返回首页

小倉百人一首(07)

时间: 2017-01-10    进入日语论坛
核心提示:7、天の原 ふりさけ見れば 春日(かすが)なる 三笠の山に いでし月かも阿倍仲麻呂【歌意】 この唐土にあり、大空を遠く眺
(单词翻译:双击或拖选)
 7、
天の原 ふりさけ見れば 春日(かすが)なる 三笠の山に いでし月かも
阿倍仲麻呂
 
【歌意】 この唐土にあり、大空を遠く眺めれば中天に月が上っている。ああ、あの月は?故郷の春日の三笠山に出ていた懐かしい月と同じなのだなあ。
 
【作者】 (あべのなかまろ) 698~770年 遣唐留学生として唐に渡り、帰国できないまま没した。
 
【説明】 「天の原」は大空。「春日」は現在の奈良公園から春日神社の辺り。作者が中国での長年の留学生活を終えて帰国しようとする惜別の折に、美しくのぼった月を見て詠んだ歌。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论