返回首页

小倉百人一首(90)

时间: 2017-01-12    进入日语论坛
核心提示:90、見せばやな 雄島(をじま)のあまの 袖(そで)だにも ぬれにぞぬれし 色はかはらず殷富門院大輔【歌意】 涙で色が変わ
(单词翻译:双击或拖选)
 90、
見せばやな 雄島(をじま)のあまの 袖(そで)だにも ぬれにぞぬれし 色はかはらず
殷富門院大輔
 
【歌意】 涙で色が変わってしまった私の袖をお見せしたい?あの雄島の漁夫の袖さえ、濡れに濡れても色は変わっていないのに。
 
【作者】 (いんぷもんいんのたいふ) 1131?~1200?年 藤原信成(ふじわらののぶなり)の娘。後白河天皇の皇女、亮子(りょうし)内親王に仕える。
 
【説明】 源重之の「松島や雄島の磯にあさりせしあまの袖こそかくはぬれしか」を本歌取りしたもの。重之の袖は濡れただけだが、私の袖は濡れたうえに色まで変わってしまったという。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论