返回首页

小倉百人一首(02)

时间: 2017-01-10    进入日语论坛
核心提示:2、春すぎて 夏来にけらし 白妙(しろたへ)の 衣ほすてふ 天の香具山(かぐやま)持統天皇【歌意】 もう春が過ぎて夏がや
(单词翻译:双击或拖选)
 2、
春すぎて 夏来にけらし 白妙(しろたへ)の 衣ほすてふ 天の香具山(かぐやま)
持統天皇
 
【歌意】 もう春が過ぎて夏がやってきたようだ。昔から夏になると白い衣を干すという天の香具山に、白い衣が干されているのが見えている。
 
【作者】 (じとうてんのう) 645~702年 天智天皇の皇女で、天武天皇の皇后。
 
【説明】 「白妙の」は「衣」にかかる枕詞。「天の香具山」は奈良県橿原市にある大和三山の一つで、天上から降りてきたという伝説から、「天の」を冠する。『万葉集』では「春過ぎて夏来たるらし白妙の衣ほしたり天の香具山」(巻一?二八)となっている。藤原京から見て東南方向にある天の香具山を遠望して詠まれた歌。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论