返回首页

小倉百人一首(80)

时间: 2017-01-12    进入日语论坛
核心提示:80、長からむ 心も知らず 黒髪の 乱れてけさは 物をこそ思へ待賢門院堀川【歌意】 末永く愛してくださるのか、あなたの心は
(单词翻译:双击或拖选)
 80、
長からむ 心も知らず 黒髪の 乱れてけさは 物をこそ思へ
待賢門院堀川
 
【歌意】 末永く愛してくださるのか、あなたの心はまだわからない。一夜をともにしてお別れした今朝は、昨夜の黒髪の乱れのように、私の心はちぢに乱れて物思いに沈んでいます?
 
【作者】 (たいけんもんいんのほりかわ) 12世紀前半の人。待賢門院に仕えた女流歌人。
 
【説明】 これも崇徳院に百首の歌を奉った(久安百首)ときの歌。「乱れて」は「黒髪が乱れて」と「心が乱れて」の掛詞。男が届けてきた後朝の歌に対する返歌の趣で詠んでいる。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论