日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 星新一 » 正文

鳥の歌

时间: 2017-12-30    进入日语论坛
核心提示: アール氏は友人のエイ博士の研究所をおとずれ、話しかけた。「このごろは、どんな研究をやっているのですか」「鳥ですよ。いま
(单词翻译:双击或拖选)
 アール氏は友人のエイ博士の研究所をおとずれ、話しかけた。
「このごろは、どんな研究をやっているのですか」
「鳥ですよ。いま、ごらんにいれましょう。いや、お聞かせするといったほうがいいのかな」
 こう言いながら、博士は一羽のハトをカゴから出した。豆をやり頭をなでてやると、そのハトが鳴きだした。しかし、普通の鳴き方ではなく、童謡のハトポッポの歌のメロディーで鳴いたのだ。アール氏は目を丸くした。
「これは、おどろいた。どうして、こんなことになったのですか。ぜひ説明して下さい」
 アール氏は知りたがった。博士は承知し、研究室のなかを案内し、ある物を指さした。
「ここにあるのが、わたしの作ったロボットのハトです。ハトポッポのメロディーで鳴く、オルゴールのようなものです」
「見たところは、本物そっくりですね」
「うまれたばかりのハトを、このロボットのハトといっしょに育てたのです。すると、ハトはそれにつられ、だんだん歌うようになったのです」
「なるほど。外国人のあいだで育つと、しぜんに、その国の言葉を覚えてしまうようなものですね。ほんとに面白い」
 アール氏があまり感心するので、博士はこんどはカナリヤを出してきた。
「これもおなじ方法で育てたのですが、もっとよく歌いますよ。お聞かせしましょう」
 そのカナリヤは、美しい声でシューベルトの曲を歌った。アール氏はため息をついた。
「すばらしい。コマーシャル・ソングを歌えるようにして、どこかの会社に持ち込めば、さぞ、もうかることでしょう」
「いや、わたしは、商売にするつもりなどありません。鳥の声を、学問的に研究しているだけなのです」
 アール氏は鳥の声を聞いていたが、やがて博士に言った。
「これを一羽ゆずって下さい。代金は、いくらでも払いますよ。じつは、きょうはわたしの結婚記念日なのです。妻へのおくり物にしたいのですよ。お願いします」
「そうでしたか。これまでに育てるのは大変でしたが、ほかならぬあなたです。おゆずりしましょう」
 アール氏は大喜びし、大金を払い、そのカナリヤをもらうことができた。
 家に帰ると、アール氏は夫人に言った。
「おまえを、びっくりさせる物があるよ」
 だが、夫人のほうもこう言った。
「あら、あたしもよ。あなたをびっくりさせるような、すてきな物を買ってきたの。なんだと思う」
「さあ、なんだろうな」
「カナリヤよ。ほら」
 アール氏は本当にびっくりした。しかも、そのカナリヤはエサをやると、いろいろな曲をつぎつぎと上手に歌うのだった。アール氏は聞いた。
「これを、どこで買ってきたのだい。とても高かったのだろう」
「いいえ、安かったわ。あたしの友だちが持っていたのを、ゆずってもらったのよ」
「しかし、これだけにするには、とても手間がかかるはずだ」
「たいしたことはないそうよ。その人は、鳴かないカナリヤがかわいそうだからと、小さな装置を作ったの。それを手術で首に埋めこんだのよ。エサをやるとその装置が動き、カナリヤの声帯に作用して、こんなふうに歌ってくれるのよ」
「なんだ、そんなしかけができたのか」
「さあ、あなたの買ってきたものを、見せてちょうだい」
 アール氏は困ってしまった。高いお金を払って、むりに手に入れて損をしたなと残念がった。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%