日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 星新一 » 正文

鏡のなかの犬

时间: 2017-12-30    进入日语论坛
核心提示: 五郎くんが、草花を植えかえようとして、庭のすみをシャベルでほっていた。 すると、シャベルがなにかに当たって、カチリと音
(单词翻译:双击或拖选)
 五郎くんが、草花を植えかえようとして、庭のすみをシャベルでほっていた。
 すると、シャベルがなにかに当たって、カチリと音がした。なんだろうと思って、注意しながらほり出してみると、それは古い鏡だった。じょうろの水をかけて洗うと、鏡はきれいになって、あたりのけしきがうつるようになった。
 五郎くんが、鏡をのぞきこんでいると、一匹のかわいい犬が、鏡にうつった。まっ白な、小さな犬だった。
「おや、見なれない犬がいるぞ」
 五郎くんは、ふり返って、いま、犬のうつっていたあたりを見まわしたが、犬はどこにもいなかった。
 そこで、また、鏡をのぞくと、そこには、ちゃんと犬がいた。
 五郎くんは、ためしに、鏡にむかって、
「来い、来い」
 と呼んでみた。すると、その犬は、あっというまに、鏡からとび出して来た。そして、五郎くんの足にじゃれついた。
「おまえは、鏡のなかに住んでいるのかい」
 ときいてみると、犬は、「そうですよ」と答えるように、ワンワンとほえた。五郎くんが、ポケットにあったビスケットをやると、犬は、うれしそうにしっぽをふって、それを食べた。
「公園へ遊びに行こう」
 五郎くんが、鏡を持って走りだすと、その犬も五郎くんについて走りだした。
 公園は、五郎くんの家のすぐ近くだ。公園に来ると、五郎くんは、きのうのことを思い出して、
「きのう、このへんで野球をして、新しいボールをなくしてしまったんだよ」
 と言った。
 すると、犬は、しばらく首をかしげていたが、ワンワンとほえて、いきおいよくかけだした。五郎くんは、あとを追いかけて、犬の立ち止まった草むらへ行ってみた。そこには、きのうなくしたボールが、ちゃんところがっていた。
「すごいな。よく見つけてくれたね。おまえは、りこうな犬なんだなあ。なくしたものは、なんでも見つけることができるのかい」
 犬は、ワンワンとほえて、うなずいた。
「それなら、ぼくがいつかなくした、メダルを見つけてくれるかい」
 犬は、また、元気よくかけだした。五郎くんが、あとからついて行くと、犬は、おふろ屋のうらのあき地へ行った。そして、土管のつんである所でとまった。見ると、犬の足もとには、ちゃんとメダルが落ちていた。
「なんだ。こんな所にあったんだな。ぼくは、公園でなくしたんだとばかり思っていたよ。ほんとうに、りこうな犬だ」
 五郎くんが、頭をなでてやると、犬はよろこんでしっぽをふった。
 そのうち、犬は、立ち上がったかと思うと、鏡のなかにとびこんで行った。
 五郎くんは、しばらく鏡のなかを見ながら考えていた。
「あっ、まだ、ビスケットがのこっているぞ」
 五郎くんは、ポケットからビスケットを取り出して、それを見せながら、犬を呼んだ。すると、犬は、また、鏡のなかからとび出して来た。
 ビスケットを食べている犬に、五郎くんは命令した。
「ぼくは、前から、双眼鏡がほしかったのだ。だれかがなくした双眼鏡のある所へ、連れて行ってくれ」
 だが、こんどは、犬は動こうとしなかった。そこで、五郎くんは言った。
「連れていってくれないのなら、鏡をこわして、おまえを帰れなくしてしまうぞ。それでもいいのかい」
 しかし、犬は、ちっとも動かなかった。
 五郎くんは、おこって、石ころを拾うと、鏡に投げつけた。しかし、その石が、鏡にぶつかる少し前に、いままで動かなかった犬が、ぱっと鏡のなかにとびこんだ。そして、石は、犬のとびこんだ鏡を、こなごなにこわしてしまった。
「しまった」
 五郎くんはこうさけんだが、もうおそかった。
 あわてて、われた鏡のかけらを拾って、一つずつのぞきこんでみた。しかし、どのかけらにも、あのりこうな、白い犬のすがたは見えなかった。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%