返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语文章阅读 » 正文

林丹签约日本品牌,骂声赞扬交织而来!

时间: 2015-01-09    进入日语论坛
核心提示: バドミントン男子シングルスで、2008年北京五輪、12年ロンドン五輪と2大会連続で金メダルを獲得し、「スーパー丹」の愛称を持
(单词翻译:双击或拖选)
 バドミントン男子シングルスで、2008年北京五輪、12年ロンドン五輪と2大会連続で金メダルを獲得し、「スーパー丹」の愛称を持つ中国の林丹選手(31)が、ヨネックスと用具使用契約を締結した。中国代表チームが国内スポーツ用品大手の製品を利用する中での単独契約。中国メディアでは「(国家スポーツ)体制への挑戦」との見方がある一方、歴史など複雑な問題が絡む日本のメーカーと契約したことに、インターネット上では「売国奴」などと批判が相次いでいる。
 日本寄りというだけで、「売国奴」呼ばわりする中国の反日感情の強さは相変わらずだが、こうした風潮に批判的な中国知識人は多い。林氏自身は契約について「16年のリオデジャネイロ五輪で3度目の金メダルを獲得し、世界中の子供たちに夢を与えたい」とコメントした。
 林氏は7日、北京五輪で金メダルを獲得した思い出の地・北京工業大学体育館で、ヨネックス海外事業担当者と契約を交わし、記者会見に臨んだ。中国代表チームは長年、同社と契約していたが、09年から国内の「李寧」製を使用しており、林氏は7日、自身の中国版ツイッター「微博」に「ついにヨネックスに戻った」と書き込んだ。
 しかしファンらから林氏の微博に「もうあなたを支持しない」「民族の悲劇だ」「小日本の代弁者」などの書き込みが相次いだ一方、「がんばれ」「支持する」とエールを送る声も出ている。
 もともと契約の記者会見は昨年12月15日に予定されたが、延期になった。同月13日は、1937年の旧日本軍による南京事件の記念日で、中国指導部は「国家哀悼日」として大々的な式典を開催しており、これを考慮したとみられる。
 ヨネックス関係者によると、今回の契約は「もっと活躍するため(世界トップクラスの)ヨネックス製を使いたい」と林氏本人が希望。中国市場進出を本格化したい同社の意向とも一致した。ヨネックス関係者は「世界トップクラスの選手が弊社の製品を使用し、世界で戦うことは大変喜ばしい。林氏のバドミントンに対する熱意を応援したい」と語った。 
 
難しい言葉
 
【エール】声援
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(6)
75%
踩一下
(2)
25%

热门TAG: 林丹 尤尼克斯
[查看全部]  相关评论