休養
このごろとても疲れやすいのです。仕事が忙しすぎるからかもしれません。それで、今度の土曜日と日曜日は、どこかのホテルで少しゆっくり休みたいと思って、どこへ行こうか考えています。さくらホテルは車で1時間で行けるので、行きやすいのですが、景色があまりよくないのです。富士ホテルは景色もサービスもいいのですが、少し遠すぎます。どちらがいいか考えていると、また疲れてしまいます。
注釈:
景色(けしき)「名」景色、风景
問題:
さくらホテルより富士ホテルのほうがどうだと思っていますか。
1、 行きやすいと思っています。
2、 景色がよくないと思っています。
3、 近いと思っています。
4、 遠いと思っています。
どうしてこのごろとても疲れやすいのですか。
1、 考えすぎるからです
2、 歩きすぎるからです。
3、 忙しすぎるからです
4、 休みすぎる
答案:4、3
参考译文:
休养
最近总是很容易累。可能是工作太忙的原因。因此,想这个周六和周日去哪个旅馆稍微好好休息一下,正在考虑去什么哪里呢。樱花旅馆开车一个小时能到,很方便去,但是景色不太好。富士旅馆景色和服务都很好,但是稍微远了些。考虑去哪里比较好,也很累。