返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语文章阅读 » 正文

日语阅读:お見舞い

时间: 2011-10-17    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:お見舞い 病院に入院している人に会いに行くことを「お見舞い」と言います。花を持って行く場合は、根があるものは避けましょう。「根(が)付く」は「寝付く」を思いおこし、
(单词翻译:双击或拖选)

 

  お見舞い


  病院に入院している人に会いに行くことを「お見舞い」と言います。花を持って行く場合は、根があるものは避けましょう。「根(が)付く」は「寝付く」を思いおこし、病気が長びくと考える人もいます。病気になった人と别れるときによく使うあいさつは「お大事に」です。


  注釈:
  見舞い(みまい)「名」慰问、探望、问候
  根(ね)「名」根、根底、根源
  避ける(さける)「他下一」避开、回避、躲避
  根付く(ねづく)「自五」生根、扎根
  寝付く(ねつく)「自五」患病卧床、病倒;入睡,睡着
  思い起こす(おもいおこす)「他五」想起、回忆起
  長びく(ながびく)「自五」拖延、拖长


  問題:
  なぜ、根があるものを避けるのですか。
  1、 病気になるからです。
  2、 悪い連想を起こしやすいからです。
  3、 大事だからです。
  4、 お見舞いだからです。
  答案:2


  参考译文:
  探望
  去见在医院住院的人称为探望。送花的时候,要避免送有根的哦。人会由“生根”想到“患病卧床”,也会想到病情拖延。和生病的人告别时经常说“请多保重”。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论