返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语文章阅读 » 正文

日语阅读:親の方針を伝えること(传达父母的方针)

时间: 2012-02-09    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:親の方針を伝えること 確かに携帯電話は、マナーを守れば、①使い方次第で便利でありがたいものでしょう。しかし、今では、街を歩けば、右も左も、老いも若きも、驚くことに小
(单词翻译:双击或拖选)

  親の方針を伝えること
  確かに携帯電話は、マナーを守れば、①使い方次第で便利でありがたいものでしょう。しかし、今では、街を歩けば、右も左も、老いも若きも、驚くことに小学生までも、ピッピッとやっている姿が見られます。「マナーとは心の表現、思いやり」だと思うのですが、残念なことに、公共の場でも所かまわず、②マナーどころではないというのが現実です。
  わが家にも2人の娘がいます。上の子は、今春高校生になりました。クラスメートのほとんどが携帯を持っているようです。娘も欲しいらしく、誕生日プレゼントの第一希望は携帯でした。
  そこで私の考えを伝えました。携帯は、「今まではなくてもよかったもの」であり、「これからも、なくても生活に困らない」ものであること。そして、わが家の子育て方針である「食事はできる限り手作りで」「手紙やお礼状は、直筆で心と温かみを相手に伝える」も③「確認しました」。
  さらに、便利なものに頼るだけでなく、何が本当に必要で、何が不要かを考えることが大事と、いいきかせました。自分で収入を得るようになったら買うということで、④あきらめてくれました。
  使うにしても使わないにしても、親の方針をきちんと伝えることが大事だと思います。


  注釈:
  マナー「名」礼貌,礼节
  老い(おい)「名」老人,老年人
  思いやり(おもいやり)「名」关怀,体谅
  携帯(けいたい)「名」「携帯電話」的略词,手机
  直筆(じきひつ)「名」亲笔(写的文件)
  言い聞かせる(いいきかせる)「他下一」说给(对方)听,劝告,训诫


  問題:
  ①「使い方次第で便利でありがたいものでしょう。」というのは、ここではどういうことですか。
  1、使い方が便利です
  2、使い方がだんだん便利になりました。
  3、使い方が便利でありがたいです。
  4、使い方によっては便利でありがたいものになります。
  ②「マナーどころではないというのが現実です。」とありますが、その意味としては、次のどれですか。
  1、公共の場では、マナーを守る必要はありません。
  2、公共の場では、現実にマナーを守る人が少ししかいません。
  3、公共の場では、現実にマナーを全然守っていません。
  4、公共の場では、マナーを守る必要があります。
  ③「確認しました」というのは、ここではどのような意味になりますか。
  1、認めました
  2、伝えました
  3、考えました
  4、もう一度言いました。
  ④「あきらめてくれました。」というのは、ここではどのようなことを表わしていますか。
  1、買いました
  2、買うのをやめました
  3、絶望しました
  4、がっかりしました
  答案:4,3,2,2


  参考译文:
  传达父母的方针
  确实手机如果遵守通话礼仪的话,因为其使用方法方便是很不错的东西吧。但是,对于现在,假如走在街上,无论是哪里,是老人还是年轻人,令人惊讶的是连小学生哔哔地玩手机的情形也能见到。虽我觉得“礼貌是发自内心的表现,关怀”。但遗憾的是,即使是在公开场所,不管是哪里,礼节在哪个地方都没有这是现实。我的家里也有两个女儿。大女儿今天春天刚成为高中生。似乎大多数同班同学都有手机。女儿似乎也想要,生日礼物的第一愿望就是手机。
  因此我传达了自己的想法,手机是“即使现在没有也很好,就算从今以后没有生活也不会有什么为难。”于是,有了我家的养育孩子的方针。“饭菜能做的亲手去作。书信与感谢信,亲笔写把内心的温暖传达给对方。”也传达下去了。
  并且,告诉对方,不要仅仅依赖其方便,重要是要考虑什么是需要的,什么是不必要的。自己有收入的话就买吧,请放弃让我去买给你。
  我想无论用还是不用,正确地传达父母的方针,是很重要的。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论