返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语文章阅读 » 正文

日语阅读:睡眠 (中日对照)

时间: 2012-03-08    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:动物の中には寝ている时间のほうが起きている时间より长いものが多い。パンやコアラは一日4时间ぐらいしか活动せずに寝てばかりいる。「睡眠时间が长いのは动物に近く、神に近
(单词翻译:双击或拖选)

  动物の中には寝ている时间のほうが起きている时间より长いものが多い。パンやコアラは一日4时间ぐらいしか活动せずに寝てばかりいる。「睡眠时间が长いのは动物に近く、神に近くなると、人间は眠らなくてもよくなる。」と考えた人もいるが、実际に眠らずにようとして成功した人はいない。最高记録は114时间だそうである。つまり、人间は5日以上眠らずにいることはできないのである。
  在动物中睡觉的时间比醒着的时间要长很多。熊猫和考拉一天只活动4个小时竟睡觉。“睡眠时间过长接近于动物,要成为神仙、人们不睡觉也可以”也有人这样考虑的,实际上,想要不睡觉就成功的人是没有的。听说最高记录是114小时,也就是说,人们不可以5天以上不睡觉。
  ところが、「不眠症で悩んでいる。」と言う人が多い。调べてみると、そういう人はたいてい寝つきが悪く、寝てから眠るまで时间がかかるだけで、本当は睡眠时间は十分なことが多い。眠りのリズムが狂ってしまっていて、早く眠りたい、眠らなければならないと思うけれども、ますます眠れなくなり、自分が不眠症だと思い込んでしまうのである。
  可是,“因为失眠而烦恼”这样说的人很多。根据调查,这样的人大多是因为入睡的习惯不好,只是从躺下到睡着很废时间。而实际上真正的睡眠的时间是十分充足的。睡眠的节奏乱了,虽然想早点睡着、想必须睡了,可越来越睡不着,于是深信自己得了不眠症。
  薬を饮んでもいいし、酒を饮んでもかまわないが、続けると、やめられなくなる。それでは、眠るにはどうしたらいいのか。心を静かにして、眠りを待たなければならない。あせってはいけないのである。
  吃药也好、喝酒也没关系,可是继续的话就戒不掉了。那么,要入睡怎么做才好呢?必须心要静下来、等待着睡意的来临,不能着急。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(4)
80%
踩一下
(1)
20%

[查看全部]  相关评论