正因为...;不愧是...
◆さすがにスイートルームだけあって、部屋も広いし、眺めもいい。
不愧是(饭店)套房,房间又大窗外的景致又好。
◆動物園はさすがに日曜日だけあって、親子連れでいっぱいだ。
不愧是礼拜天,动物园内满是带着孩子的家长。
◆さすがに熱心なだけあって、日本語の上達が速い。
正因为很积极热心,所以日文学得很快。
◆さすがに留学していただけあって、英語が上手だ。
不愧是留过学,英文很厉害。
◆さすがによく勉強しているだけあって、彼女はテストの成績がいつもいい。
正因为用功读书,她的考试成绩一直很好。
◆さすがに横綱だけあって,相手を前にしてもびくともしない。
真不愧是“横纲”,在对手面前纹丝不动
◆さすがにホテルで仕事をしているだけあって、始終笑顔が絶えなかった。
不愧是从事酒店工作的,一直保持者笑容。