岂止如此...;根本谈不到...;相反的...(程度比预想中还要来得高)
◆彼女の機嫌は直る様子もなかった。それどころか、泣き出してますます収拾(しゅうしゅう)がつかなくなった。
她心情根本没变好。岂止如此,还一发不可收拾地哭了起来。
◆ダイエットしているのにぜんぜん痩せない。それどころか、最近少し太ってきた。
减肥却完全瘦不下来。岂止如此,最近反而越来越胖。
◆彼の回答はいつも正しい。それどころか、ユーモアもある。
他的回答总是正确的,而且很幽默。
◆彼には不満などない,それどころかお礼を言いたいぐらいだ。
对他没有任何不满,相反的还想谢谢他呢。
◆私はまだ外国へ行ったことがない。それどころか国内旅行も殆どしていない。
不用说去国外旅游,我连国内都还没怎么旅行过。