原以为...,但出乎意料的是...(略为旧式的书面文章用法)
◆あの二人はすぐ別(わか)れると思いきや、意外(いがい)に長く続(つづ)いている。
还以为他们两人很快就会分手,没想到维持了很久。
◆てっきり断(ことわ)られると思いきや、こころよく引き受けてくれた。
原本还以为一定会被拒绝,没想到对方竟然爽快地答应了。
◆アメリカの優勝間違いなしと思いきや、キューバチームにあっさり敗退(はいたい)した。
原本还以为美国队一定会赢,出乎意料地被古巴队打得落花流水。