语法
★ しばらくですね ★
讲解:
相当于汉语的“好久不见了”。与熟人隔了一时间又见面的寒暄语。
★ たくさん/おおぜい ★
讲解:
这两个词都表示数量多,汉语“很多”的意思。既可作为名词用又可作为副词用。
京都にはお寺があります。
=京都にはたくさんのお寺があります。
机の上には本がたくさんあります。
=机の上にはたくさんの本があります。
“おおぜい”用于表示人多。
頂上には人がおおぜいいます。
=頂上にはおおぜいの人がいます。
练习
翻译:
1. 好久不见了!
是啊,上个月我去了北京。
2. 我昨天喝了很多水。
3. 电影院有很多人。
答案:
1. 好久不见了!
是啊,上个月我去了北京。
しばらくですね。
ええ、私は先月北京へ行きました。
ええ、わたしはせんげつペキンへいきました。
2. 我昨天喝了很多水。
昨日、私はたくさんの水を飲みました。
きのう、わたしはたくさんのみずをのみました。
3. 电影院有很多人。
映画館にはおおぜいの人がいます。
えいがかんにはおおぜいのひとがいます。