语法
★~円お預かりします★
讲解:
这是店员向顾客所收到钱数时说的话。意思是“收你~(日)元”
例句:
田中さんの奥さん:すみません。小銭がありませんから、10000円でおつりをください
(对不起,我没有零钱,给你10000日元,请找补)
店員:はい。10000円お預かりします。9640円のおつりです。
(好的,收你10000日元。找9640日元)
★~くらい/ぐらい★
讲解:
“~くらい”是“大约~”“~上下”“~左右”的意思。时也读做“ぐらい”,意思不变。“くらい”前面一般接数量词。
例句:
田中さんの奥さんは1週間に4回くらいスーパーマーケットに行きます。
(田中夫人一星期去超市大约4次)
★~で★
讲解:
“~”部分由数量词够成,表示单位的标准。例如:“4個で1000円”“2冊で500円”,分别相当于汉语的“4个1000日元”“两本500日元”。
例句:
奥さん:この歯ブラシはいくらですか。
店員:1本120円です。
奥さん:では、これは3本ください。
店員:3本で360円いただきます。
练习
翻译:
1. 我每个月大约去2次图书馆。
2. 收你1000日元,找补280日元。
3. 三瓶啤酒要500日元。
答案:
1. 我每个月大约去2次图书馆。
私は毎月2回くらい図書館へ行きます
わたしはまいげつ2かいくらいとしょかんへいきます。
2. 收你1000日元,找补280日元。
1000円お預かりします,280円のおつりです
1000えんおあずかりします、280えんのおつりです
3. 三瓶啤酒要500日元。(如果是售货员或收银员对顾客说时就要用:3ほんのビールで500えんいただきます)
3ほんのビールで500えんです