返回首页
当前位置: 首页 »走进日本 » 日本留学资讯 » 日本留学生活 » 正文

日本留学生活:日本留学生活之高质量的出租车服务

时间: 2014-09-09    进入日语论坛
核心提示:  有一个明显的差别就是门的开关。中国(日本以外的国家)的出租车是客人自己开门,关门。但是在日本的话,出租车的司机要对客人
(单词翻译:双击或拖选)
   有一个明显的差别就是门的开关。中国(日本以外的国家)的出租车是客人自己开门,关门。但是在日本的话,出租车的司机要对客人上下车时的安全负责,所以司机可以在驾驶座位上操作门的开关,就是说日本的出租车是“自动门”。
 
  在中国出租车很贴近人们的生活,大家选择打的比较随意。但是在日本的话,我们会感觉到人们和出租车之间有一定的距离感。并不只是因为日本的出租车比较贵(起步价大约50人民币),我认为“自动门”也是一个原因。有的自动门确实很有体面,貌似能提供高等服务。在日本上下出租车的时候总有“等待开门,关门”的一瞬间,那时候感觉很不自在。中国和日本的出租车,在坐上出租车之前就能感觉到差别的。 我们在马路边打出租车的时候,找辆“空车”这个显示的车子,日本的话就是“空车(くうしゃ)”这个字,在这一点中国和日本是一样的。
 
  不过在中国大部分的出租车好像只有“空车”这个显示。如果已经有客人的话就没有显示了。但是,日本的出租车有客人的时候也有显示。在日本你会看到“赁走”这两个字,它表示车内已经有人。
 
  相比起来,在中国大部分的出租车只有“空车”的显示,而没有表示已经有人的显示。“空车”这个标志是司机和客人都需要的,司机要让路人知道这辆车没有人可以坐,客人也要知道这辆车子是否可以坐。而对于已经载客的出租车来说,如果很明显可以看到车里已经有客人的话,“有人”的标志似乎多此一举。可是从这个小事上就可以看出日本人的细心和对顾客周到的服务意识。确实我们没有看到“空车”这个标志的话,大概可以判断出这辆出租车的状态是载客中,但是如果出租车设有从远处就能看到的专门的“有人”标志就更为体贴。
 
  而且在中国你可能会遇到,里面没有客人但是招手不停车的出租车。因为这辆车可能要下班,或有其他用途。但是在日本的话,这样的情况也有专门的标示。“回送”这个显示的意思就是司机要下班回家或者是去吃饭等原因不能载客人。
 
  调到这个标示的时候,司机的意思就是“现在车里没有人,不过我要回去,不能载客人了。要打车的大家很抱歉!”。
 
  日本出租车的显示不仅是“空车(くうしゃ)”“赁走(ちんそう)”“回送(かいそう)”。还有“支払(しはらい)”“割増(わりまし)”“予约者(よやくしゃ)”“贷切(かしきり)”“高速(こうそく)”,大家这些显示都明白是什么意思吗?
 
  日本的出租车已经拉好客人之后也会让周围的人知道现在这辆车是什么状态,希望将来中国的出租车也会像日本一样更重视乘客的心情,不断提高服务意识和服务质量。 
 
日本留学生活之高质量的出租车服务
 
来源:和风日语
和风日语网:http://www.jpwind.com/
和风留学网:http://www.liuxuewind.com/
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论