返回首页
当前位置: 首页 »走进日本 » 日本娱乐在线 » 正文

京都生态环境改善进行中……

时间: 2021-07-15    进入日语论坛
核心提示:日本の国蝶で、環境省の準絶滅危惧種に指定されているァ ∴ラサキ。京都市左京区大原で地域ぐるみの保護活動が続けられ、
(单词翻译:双击或拖选)
日本の国蝶で、環境省の準絶滅危惧種に指定されているァ ∴ラサキ。京都市左京区大原で地域ぐるみの保護活動が続けられ、今年で15年を迎えた。6月26日には放蝶会が行われ、35匹が大空に舞った。
日本的国蝶是大紫蛱蝶,被环境省列为准濒危灭绝物种。京都市左京区大原长期开展区域整体保护活动,今年迎来15周年。6月26日,举办放蝶会,35只蝴蝶在天空飞舞。
ァ ∴ラサキはタテハチョウ科の大型チョウ。幼虫はエノキの葉を食べ、成虫はクヌギなどの樹液を吸う。こうした樹木が茂る雑木林が各地で失われ、全国的に激減している。
大紫蛱蝶是蛱蝶科的大型蝶类,幼虫以朴树叶为食,成虫吸食麻栎等的树液。由于各地茂盛杂树林不断减少,该蝶类全国范围内也随之大幅减少。
2005年に大原小(現京都大原学院)の児童が道でチョウの羽を拾ったのがきっかけで調査が行われ、06年に地域の団体「大原里づくりトライアングル」が学校と連携し、保護活動を始めた。子どもたちが冬にエノキの落ち葉の中から幼虫を探し、愛好家らでつくる「大原のァ ∴ラサキを守る会」のメンバーが飼育。07年には初めて放蝶会を行った。09年には高野川沿いにクヌギ90本を植樹し、生息環境を整えてきた。学校近くのエノキを囲った飼育網室で幼虫を育て、今年は約150匹が羽化する見込みだ。
2005年,大原小学(县京都大原学院)的孩子在街边捡到了蝴蝶翅膀,由此开展调查。06年当地组织“大原里建设Triangle”与学校合作开展保护活动。冬季孩子们在朴树的落叶中寻找幼虫,由“大原大紫蛱蝶守护会”的成员进行饲养,该守护会由兴趣爱好者们组成。 07年首次开展放蝶会,09年沿高野川种植了90棵麻栎,改善生态环境。将学校附近的朴树用网围起来建成饲养室繁育幼虫,今年将羽化150只蝴蝶。
放蝶会は新型コロナウイルスの影響で昨年は中止となり、2年ぶりに開催した。児童生徒や関係者ら約60人が参加。幼虫やさなぎを観察した後、校庭で35匹のチョウを放った。
由于新冠肺炎疫情的影响,去年放蝶会停止活动,2年过后如今重新开办,约有中小学生以及相关人员60多人参加。观察了幼虫与蛹后,在学校内放生了35只蝴蝶。
守る会の藤野適宏代表(74)宇治市は「ァ ∴ラサキが広く集落に飛び交うことを願い、今後も活動を続けたい」と話す。同学院9年の松岡朋来さん(15)は「活動が長年続いているのはすごい。大原を訪れる人にもァ ∴ラサキがいることを知ってもらい、保護につながれば」と期待を込めた。
宇治市守护会代表藤野适宏(74岁)表示,“希望大紫蛱蝶的队伍能够更加壮大,漫天飞舞,今后也想长期举办这种活动”,该学院9年级的松岗朋来(15岁)期待地表示,“能够长期开展这种活动太棒了,希望来到大原的人都能了解大紫蛱蝶并加以保护”。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论