返回首页
当前位置: 首页 »走进日本 » 日本娱乐在线 » 正文

日本考古重大发现:世界上最早被鲨鱼袭击的遇害者

时间: 2021-07-15    进入日语论坛
核心提示:イギリス?ァ∶クスフォード大学が、興味深い論文を発表した。縄文時代に埋葬されたひとりの日本人が、世界最古の「サメの犠牲者
(单词翻译:双击或拖选)
イギリス?ァ∶クスフォード大学が、興味深い論文を発表した。縄文時代に埋葬されたひとりの日本人が、世界最古の「サメの犠牲者」だというのだ。
近日,英国·牛津大学发表了一篇很有意思的论文。内容中提到,世界上最早被鲨鱼袭击而遇害的人类是日本绳纹人。
6月23日、学会誌『考古学の科学的研究』で発表された論文によると、岡山県の津雲貝塚から発掘された成人男性の骨を放射性炭素年代測定したところ、男性は紀元前1370年から1010年の間、つまり約3000年前の縄文時代を生きた人物だと判明。
研究团队于6月23日将论文刊登在学术杂志《考古科学》,该论文提到,专家们采取放射性碳定年法对从冈山县津云贝冢发掘出的一具成人男性遗骸进行测定,确定出该男性生于公元前1370年至1010年之间,也就是大约3000年前的绳纹时代。
激しい損傷がみられたその遺骨には、のこぎりの歯のような傷が790も確認された。調査の結果、男性はサメに襲われて死亡したことがわかった。トラザメかホホジロザメの可能性が高いという。
此具遗骸损坏严重,全身有790处锯齿状伤痕。经研究表明,该男性生前曾遭到鲨鱼撕咬进而丧命。而袭击该男子的鲨鱼很有可能是虎鲨或大白鲨。
今回の研究に携わったァ∶クスフォード大学のリック?スクルティング教授は、こんなコメントを発表している。「男性は、漁をするため瀬戸内海を訪れたものと思われます。水中に潜り、貝などを手に入れようとしたのでしょう。ひょっとすると、最初からサメを捕まえたかったのかもしれません。縄文時代の遺跡からは、サメの歯がいくつか見つかっていますからね」
参与此次研究的牛津大学Rick Schulting教授认为“这个人应该是为了捕鱼才来到濑户内海的,打算潜到水中打捞贝类等,或许有可能他本来就要捕鲨,因为在绳纹时代的遗迹中有发现过一些鲨鱼的牙齿”
教授は、「水中で漁をしているところを襲われたのか、サメに襲われた船からバランスを崩して海に落ちたのかはわかりませんが、小さなサメではなかったようです」と当時の状況を推測する。左手が噛みちぎられていることから、男性は生きたままサメに襲われ、必死に抵抗したと見られる。
“我们无法断定这个人是在水中捕鱼时遇险的还是鲨鱼袭击了渔船后他失去平衡落水遇害,但可以肯定的是撕咬他的鲨鱼绝对不是小型鲨鱼”
また、右足はサメに咬まれて失われていたが、ちぎられた左足は胴体の上に置かれていたため、男性はすぐに埋葬されたものと推測されている。
专家们还推测,该男子再遇害后应该很快就被埋葬了,因为他的右腿被鲨鱼咬断缺失但被扯断的左腿却被放在遗体上。
『JAWS(ジョーズ)』のような、サメに襲われる事故は、実はまれなのだという。考古学的にみても、そうした例は非常に少ないそうだ。これまで、世界最古のサメの犠牲者は、プエルト?リコで見つかった西暦1000年ごろの人物だとされてきたが、研究チームは、津雲貝塚の男性こそ、世界最古の犠牲者だと結論づけることになった。
像电影《JAWS》中那样被鲨鱼袭击的事件在现实生活中几乎不存在。考古学证据也表明,这种事件非常罕见。在此之前,公元1000年在波多黎各发现的一名死者被认为是世界上最久远的鲨鱼袭击遇害者,但在此次考古调查后,津云贝冢出土的该具男性遗骸成为了目前世界史上最古老的鲨鱼袭击遇害者。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论