返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 《论语》中日对照详解 » 正文

『論語』の衛霊公篇-38

时间: 2014-05-06    进入日语论坛
核心提示:[白文]38.子曰、事君、敬其事而後其食、[書き下し文]子曰く、君に事えて(つかえて)は、その事を敬してその食を後(あと
(单词翻译:双击或拖选)
[白文]38.子曰、事君、敬其事而後其食、 
 
[書き下し文]子曰く、君に事えて(つかえて)は、その事を敬してその食を後(あと)にす。
 
[口語訳]先生が言われた。『主君に仕える際には、その仕事に敬意を払って、俸給(給料)は後回しにしなさい。』 
 
[解説]主君に仕える官職に就いた場合には、俸給(給料)の多い少ないばかりにとらわれず、自分に与えられた仕事に誇りを持って、懸命に職務を遂行することを考えろということである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论