[書き下し文]孔子曰く、善を見ては及ばざるが如くし、不善を見ては湯を探るが如くす。吾その人を見る、吾れその語を聞く。隠居して以てその志を求め、義を行いて以てその道に達す。吾その語を聞く、未だその人を見ず。
[口語訳]孔先生が言われた。『善いことを見れば、とても達成できないというように謙虚に努力し、善くないことを見れば熱湯に手を入れたようにすぐに離れる。私はそういう人を見た。私はそうした言葉も聞いた。世間から隠棲してその志を果たそうとし、正義を行ってその道を通そうとする。私はそうした言葉を聞いた。だが、そんな人はまだ見たことがない。』
[解説]孔子が自分が見たことのある君子、聞いたことのある君子の話について述べた部分である。孔子は、善なることを達成しようとして必死に努力している人の存在は見聞きしたことがあるが、欲望の渦巻く世俗から完全に遠ざかって、高邁な理想を貫こうとしている聖人はまだ見たことがないと言っている。