返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 江户川乱步 » 魔术师 » 正文

魔术师-魔術師の激怒(1)

时间: 2023-09-20    进入日语论坛
核心提示:魔術師の激怒 さてそれからどんなことがあったか、暫くして、賊の本船に文代と三次とが帰りついたところを見ると、我が明智小五
(单词翻译:双击或拖选)

魔術師の激怒


 さてそれからどんなことがあったか、暫くして、賊の本船に文代と三次とが帰りついたところを見ると、我が明智小五郎は、残念ながら三次の為に(ひけ)を取ったものと見える。それとも、(わざ)と一先ずこの二人を本船に帰して、おもむろに怪賊逮捕の策略をめぐらしているのかも知れない。
 お話変って、妙子さんをさらって、本船に戻った魔術師の奥村源造は、すばらしく上機嫌であった。彼は警官隊が玉村父子救助に駈けつける以前、已に例の旗本屋敷を立去っていたので、あの様な騒ぎがあったことを少しも知らなかった。善太郎氏も、一郎も、二郎も、穴蔵の濁水におぼれてしまったものと信じ切っていた。
 あの厳重な穴蔵、妙子をつれ出した抜け穴は、誰も気づく筈はないし、仮令(たとえ)気づいた所で、これも外から厳重に締りをして置いたから、破れるものではない。親子三人は、天変地異でも起らぬ限り、死の運命はまぬがれぬ。その上()し救助者が飛込んで来ても、穴蔵の降り口には、例のピストルの案山子(かかし)がしつらえてある。万に一つも失敗はない筈だ。と、彼が安心し切っていたのも、決して無理ではなかった。
 彼は部下を集めて、船中の酒盛りを始めた。
「みんな喜んでくれ。俺はとうとう完全に念願を果したのだ。あいつの一家をみなごろしにしてしまったのだ。サア、充分呑んでくれ給え。あすの朝、もう一度上陸して今夜の仕事の結果を確めたら、我々の仕事はおしまいだ。どこか遠くの海岸へ逃げて、そこで解散だ。諸君にはタンマリお礼をする。一生困らぬ丈けのことはする積りだ。そして、俺は今夜盗み出して来た玉村の娘と一緒に、外国へ高飛びだ。ハハハハハハハ、愉快愉快、()れはやっと重荷をおろした。生れてからこんな嬉しい気持は初めてだ」
 源造は一人で(しゃべ)り、一人で飲んだ。
 シャンパン酒が、次から次と、ポンポン景気のよい音を立てた。
 部下の者共も、有頂天になっていた。彼等は玉村一家を恨む訳ではなく、そこの人達がみなごろしになったからとて、別段嬉しいこともなかったが、一生困らぬお礼の金が有難かった。酒もまわらぬ内に、目先にチラつく札束に酔っぱらっていた。
 彼等は深い事情は何も知らなかった。ただ(おびただ)しい礼金に目がくれて、奥村源造を首領と仰いでいるに過ぎない。金の為ならどんな悪事でも平気にやってのける、前科者ばかりであった。
 段々(よい)が廻って、ドラ声をはり上げて歌うもの、洋服姿で変な踊りを始めるもの、場所は海岸離れた船の中、どんなに騒ごうがあばれようが、何の気兼(きが)ねもないのだ。
 文代と三次が帰って来たのは、丁度その騒ぎの最中であった。
「かしら、文ちゃんが帰って来ましたぜ」
 部下の一人が這入って来て報告した。
「文代が?」
 今まで笑い興じていた源造の顔が、キュッと不快らしくひん曲った。事毎(ことごと)に仕事の邪魔立てをする文代が、憎くて仕様がないのだ。
「ここへ連れて来い。少し言い聞かせることがある。みんな、暫くの間別の部屋で飲んでいてくれ」
「かしら、文ちゃんを折檻(せっかん)するのはよしたらどうです。目出度(めでた)い日だ。勘弁(かんべん)しておやりなさい」
 部下の一人がとりなし顔に云った。彼等は皆美しい文代に好意を寄せていた。それよりも、あの娘をここへ呼んで、皆にお(しゃく)でもさせた方がいい。と云いたげな面持(おももち)である。
「いいから、暫くあっちへ行っててくれ。何も折檻なんかしやしない。ちょっとないしょの話があるんだ」
 酔っぱらった首領の真赤な額に、蚯蚓(みみず)の様な静脉(じょうみゃく)がふくれ上って、血走った目がギロリと光った。
 それを見ると、一同縮み上って、ゾロゾロと別室へ退却した。彼等は、首領の云い出したらあとへは引かぬ、依怙地(えこじ)な気性をよく呑みこんでいたからだ。
 引違いに、たった一人で這入って来たのは、源造にとっては一人娘の文代である。
「お前、どこへ行っていた」
 源造が酒臭い息と共に怒鳴りつけた。
「ちょっと、お化粧の道具を買いに……」
「嘘を云え。こんな夜更(よふ)けに、どこの店が起きている。お前、明智の野郎と媾曳(あいびき)をしていたのだろう」
 ズバリと云って娘の顔を睨みつけた。流石の文代も、この不意うちに、ギョッとして、思わず赤くなった。
「マア、何を云っていらっしゃるの。そんなことが……」
「ア、やっぱりそうだな。そのうろたえ方を見ろ。とうとう尻尾(しっぽ)を掴んだぞ。さあ白状しろ。いつか明智をこの船から、オオ、そうだ部屋も同じ(この)部屋だ。ここから逃がしてやったのは、さては貴様だったな」
 源造はムラムラと起る癇癪(かんしゃく)に、いきなり手にしていたコップを、我が娘めがけて投げつけた。コップは文代の(ほお)をかすめ、背後の壁に当って、こなごなに(こわ)れてしまった。
「アレ!」
 と叫んで逃げようとするのを、腕を掴んで引き戻し、そこへ押しころがすと、あり合わせた細引きを(むち)にして、ビシリビシリ叩き始めた。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论