返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

铁路公司 欲减线路

时间: 2016-11-25    进入日语论坛
核心提示:夫に先立たれて1人で酪農を切り盛りする女の家に、人を殺(あや)めた男が身元を隠して転がり込む。息子もなついて、いつのまに
(单词翻译:双击或拖选)

夫に先立たれて1人で酪農を切り盛りする女の家に、人を殺(あや)めた男が身元を隠して転がり込む。息子もなついて、いつのまにか家族のようになっていく。1980年の映画「遥(はる)かなる山の呼び声」の舞台は北海道である。

孀居的妇人是位奶农。一天,身犯命案的男子在逃命途中倒在了她家里。她儿子对其抱有好感,于是他们像一家人般生活在了一起。1980年公映的电影《喊山》所讲述的故事,其舞台是在北海道。

高倉健さん演じる男はやがて逮捕され、列車で刑務所に護送される。倍賞千恵子さん演じる女が同じ車両に乗り込み、世間話を装って男に近況を伝える。出所する日を待っていることも。網走へと向かう石北(せきほく)線。いま、危機にさらされている路線の一つである。

高仓健饰演的男子最后还是归案了,乘坐火车被押往监狱。倍赏千惠子扮演的女性乘坐同一辆火车,借寒暄向男子传达近况,并等待他出狱的日子。而这条火车线路就是驶向网走的石北线。现在,它与诸多线路一起面临着生存的危机。

JR北海道が先日、10路線13区間について「自社の力だけでは存続できない」と発表した。対象は全距離の半分ほどにあたるという。高倉さん主演の別の映画「鉄道員(ぽっぽや)」が撮影された根室線幾寅(いくとら)駅なども含まれるそうだ。

JD北海道在前些日子就10条线路13段区间发布了声明,称“仅仅依靠公司的力量已经无法维持”。这些线路占其运营线路的一半多。高仓先生饰演的另外一部电影《铁道员》的拍摄地根室线几寅站也包括在内。

白旗をあげる前に、時間をかけて対策を打てなかったのかと思う。13の区間には、JRがバスに置き換えようとするところがあり、線路の維持管理を行政に任せたいというところがある。悪影響を抑えるやり方を道や国も模索してほしい。

在束手待毙前,是否能花些时间思考下对策呢?对于这13段区间,JR打算用巴士线路替换,并将线路的维护管理交给政府。希望道政府和国家都想办法寻找抑制恶劣影响的方法。

苦境の背景には高速道路が延びていることもある。高速道路には、ドル箱の道路の収益を利用者の少ない地方に回すことのできる仕組みがある。一方で鉄道は北海道として切り離されているのかと思うと、割り切れなさが残る。

在这艰难的情况下,高速公路正在扩张,因为其存在能够将路费收益转移到偏僻区域的组织架构。另一方面,铁路是北海道不可或缺的部分,国民对其有着无法割舍的感情。

高齢の運転手による自動車事故の報を聞き、公共交通機関の貴重さを思う。突然サービスを縮小するような事態は避けたい。手立てが求められるのは、北海道だけではない。

每每听到老龄驾驶员引发的汽车事故,我都会想到公共交通机构的重要性。真心希望能避免突然缩减服务路程的事态。而需要寻求方法的,不光只有北海道。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论