返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

年方十四 咄咄逼人

时间: 2017-05-02    进入日语论坛
核心提示:公開中の映画「3月のライオン」の主人公は10代の棋士だ。家族を交通事故で失うも、中学在学中の15歳でプロとなる。孤独と不
(单词翻译:双击或拖选)
公開中の映画「3月のライオン」の主人公は10代の棋士だ。家族を交通事故で失うも、中学在学中の15歳でプロとなる。孤独と不振を乗り越え、棋界のトップに挑戦する 
 
“3月的雄狮”是一部正在公映的电影,影片中的主人公是一名10多岁的棋手。15岁尚在中学读书的他因为交通事故失去了其他家庭成员,也就在这一年他成为了一名职业棋手。战胜了孤独和不顺的他向棋界顶尖高手发起了挑战。 
 
親子ほど年の離れたベテランを、涼しい顔で打ち負かす。その姿を映画館の客席で見て思い浮かべたのは中学生棋士、藤井聡太四段である。昨年暮れ、62歳上の加藤一二三(ひふみ)九段を打ち負かした。非公式戦とはいえ、棋界の第一人者羽生善治三冠も破った。現実がフィクションを追い越してしまった 
 
他若无其事地打败了年龄差距堪称父子的资深对手。当在电影院里看到他的这一幕时,脑海里浮现出的则是中学生棋手藤井聪太四段。去年年末,藤井战胜了大他62岁的加藤一二三九段。他还攻下了棋界第一人羽生善治三冠王,尽管这是一场非正式比赛。可见现实已远远超过了虚构的电影。 
 
愛知県瀬戸市の中学3年生。5歳で祖母に駒の動かし方を教わり、小4で棋士養成機関の奨励会に入る。史上最年少の14歳と2カ月でプロに。「タイトルを取りたいが、いまはまだ棋力をつける時期。もっと精進して強くなりたい」。受け答えも頼もしい
 
他是爱知县濑户市的一名中学3年级学生。5岁时祖母教会了他将棋子的运行规则,小学4年级时便进入了培养棋手的机构奖励会学棋。14岁零2个月便成为了史上最年轻的职业棋手。“很想取得资格,不过现在还处在增强棋力的时期,我要进一步精益求精,使自己强大起来”,回答也是那么的令人期待。 
 
ふだんは、学校から帰ると朝日新聞を開く。時事問題に関心があり、お気に入りは「特派員メモ」や「患者を生きる」と聞くと、新聞を作る側としては励まされる。愛読書は司馬遼太郎や沢木耕太郎だそうだ 
 
平时放学回家后总要打开朝日新闻阅读。关心时事问题,而最合心意的则是“特派员笔记”以及“患者的生存之路”等栏目。作为一名报刊从业者,听到这些深受鼓舞。据说爱读的书籍是司马辽太郎以及泽木耕太郎的作品。 
 
その沢木氏に「神童 天才 凡人」という短編がある。神童と言われた中原誠十六世名人が高校時代に直面した苦悩を描く。勝負の世界ではどんな逸材も一度は壁にぶつかる。乗り越えた者だけが真の天才と呼ばれるのだろう 
 
这位泽木先生创作过一部书名为“神童 天才 凡人”的短篇小说。描写的是被称为神童的第16代名人中原诚高中时代所面对的烦恼。在胜负的世界里,无论多么杰出的人才都会碰一次壁。只有跨越了这一障碍才称得上真正的天才。 
 
破竹の勢いの藤井四段だが、いつかはつまずく日もあろう。映画の主人公も失意の淵(ふち)をさまよった末に再起する。タイトル戦に挑む目は、冬に耐えた者特有の光をたたえていた。 
 
即便是这位势如破竹的藤井四段,有朝一日也会遭遇坎坷。影片中的主人公也是在失意的深渊徘徊许久,最后才又东山再起的。挑战称号赛的目光充满着熬过严冬者所特有的光芒。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%