まるで...みたいだ
简直像...一样
◆彼女はまるで天使(てんし)のようだ。
她简直就像天使一般。
◆彼女の考え方はまるで子どものようだ。
她的想法简直就像小孩子一样。
◆気力(きりょく)を失(うしな)ってしまってまるで抜け殻のようだった。
我的体力已全部耗尽了,整个人简直就像个空壳。
◆彼は最近まるで気の抜けた風船みたいだ。
最近他简直就像泄了气的气球(一样没力)。
◆彼は歌が上手でまるでプロの歌手のようだ。
他很会唱歌,简直就像职业歌手一样。