返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语随笔 » 正文

『指切り』

时间: 2017-09-06    进入日语论坛
核心提示: 半世紀も前の話である。  小学三、四年生の頃だったと思う。私が半べそをかいて帰宅する日が続いたものだから、ある夜、突然
(单词翻译:双击或拖选)
 半世紀も前の話である。  小学三、四年生の頃だったと思う。私が半べそをかいて帰宅する日が続いたものだから、ある夜、突然父に正座するように言われ、こんこんと諭された。締めの言葉は「いいか、男なんだからもう泣くな」だった。それから小指を突き立て、「指切りだ」と言い出した。言われるままに小指を絡ませ上下に振り始めたのだが、言葉が喉に詰まって出てこない。やっとの思いで声を絞り出すように言った。
「指切り……」
 うぇーん。涙が溢れ、その後言葉にならない。
「おいおい、泣かない約束の指切りをしてるのに」
 父は困惑した表情を浮かべ、途中で小指を離した。
 その夜以降、泣くたびに父は私の頭を撫で回しながら言った。
「忘れたのか。指切りして約束したじゃないか」
 だが私には言い分があった。
 だって、ちゃんと指切りげんまんしてないし、針千本飲ーます、とも言ってない。それに、指だって切ってない。だから、泣かない約束なんてしてないんだ。お母さんも側で見てたじゃないか。
 もしもあの時、指切りを中途半端に終わらせずに泣かない約束をしていたら、嘘をついて針千本飲まされるのが嫌で、私は泣き虫を退治できていたのかもしれない。
 ふと思う。できればもう一度指切りを。残念ながらその願いは叶わない。父はとうの昔に他界している。 
 告別式での自分の姿を思い出す。
 悲しくて寂しくて、人目もはばからずおいおい泣いた。父が一方的に成立したと思っていたあの約束を公の場で破ってしまったのだ。額縁に収まった父の厳つい顔を見つめ、私は小指を立てたが、涙声になり、また中途半端な指切りに……。嗚咽しながら見上げた父の遺影が苦笑いしている。そんな気がした。
 私は今年還暦を迎える。人前で涙を隠す術は身につけたものの、未だ泣き虫のままである。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论