返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语随笔 » 正文

「「元気でおれよ。」「うん。」」

时间: 2017-09-06    进入日语论坛
核心提示:空港での別れの場面。 父の年老いた厚い手のひらと 48になった娘の手のひらが わずかに触れる。 その一瞬のぬくもりに 父
(单词翻译:双击或拖选)
空港での別れの場面。 父の年老いた厚い手のひらと 48になった娘の手のひらが わずかに触れる。 その一瞬のぬくもりに 父の凝縮された愛を 娘はしっかり感じ取る。
大学を卒業し、24年前に親元を離れて以来、 娘の私は、人生の半分を遠い南半球の国で過ごしている。海外で 仕事をしながら、自立し、現地の人と家庭を持つ中で、西洋の習慣も それなりに 身に着けてきた。 別れの場には つきもののハグ、 ほっぺにキスも 抵抗を感じることもなく、自然とかわす。 それは ここでの愛情表現だから。
そんな遠い国に住む私を 70代になる両親は 6年半ぶりに 訪ねてきてくれた。気がつけば、私自身 娘を送り出した両親の年になっていた。
父には、ハグどころか、「アイラブユー」のことばも 肯定的な ほめ言葉も かけられたことは一度もない。普段 電話口にさえ めったに 出るような人ではない。
だけど 親子って 不思議なもんだ。 挨拶ともいえぬ短い会話に、一瞬の手のタッチに、父の大きな愛を 知ることができるんだから。 今度はいつ会えるかわからない。でも その手のぬくもりを思い出に、 再会を 待ち望みつつ、頑張るからね、お父さん。遠くまで 会いに来てくれて ありがとう。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论