第五节 谦让语
谦让语的构成
1 谦称名词
例如:
わたくし、わたくしども、小生、せがれ、家内、愚息、愚女
薄謝、微意、拙著、拙宅、弊社、寸志
2 谦让语动词
例如:
いたす、申す、参る、伺う、承る、いただく、差し上げる、存ずる
3 由接头词、接尾词构成的谦让语
例如:
小生、小見、小社、小職、拝見、拝読、愚妻、愚意参上、拝顔
常用句型
1 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+する
お荷物はお持ちしましょうか。
(我帮您拿行李吧。)
早速ですが、今日の内容についてご説明します。
(首先让我来介绍一下今天的内容。)
2 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+いたす
失礼いたします。
(不好意思,我先告辞了。)
故宮のほうへご案内いたしましょう。
(请让我带领大家参观故宫吧。)
3 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+いただく
きっとご満足いただくことができます。
(一定能够让您心满意足的。)
ご了承いただき、ありがとうございます。
(谢谢您的谅解。)
4 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+申す/申し上げる
お客様にお知らせ申し上げます。
(向顾客播送通知。)
ごれからキャンパスへご案内申します。
(接下来,我带您参观校园。)
5 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+願う
ごこにお名前をお書き願います。
(请您在这写上名字。)
タバコはご遠慮願います。
(请不要吸烟。)
6 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+あずかる
ご紹介にあずかり、ありがとうございます。
(承蒙您的介绍,不胜感激。)
ご招きにあずかり、ありがとうございます。
(承蒙您的招待,不胜感激。)
7 动词连用形+ていただく/させていただく
田中先生に敬語の使い方を教えていただきました。
(我请田中老师教我敬语的使用方法。)
明日は定休日に付き、休業させていただきます。
(明天休假,暂停营业。)
难点详解
1 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+する
这一句型与表示说话者行为的动词相结合,表示对对方的敬意,但敬意较低。
例如:
お荷物をお持ちしましょう。
(我帮您拿行李吧。)
みんなの意见を闻いてから、ご返事します。
(听了大家的意见之后,我会给您回信。)
一ヶ月後、検査の結果をお知らせします。
(一个月之后,我会通知您检查结果的。)
ごのあとでゆっくりお話しましょう。
(稍后我们好好聊聊吧。)
おすすめ商品をご紹介します。
(给您介绍一下推荐商品。)
注意:
这一句型可以和很多动词组合成自谦语句型,但是不要和「お/ご~になる」这一句型混淆。
先生も明日の入学式にご出席する予定です。(错误)
先生も明日の入学式にご出席になる予定です。(正确)
(老师也准备出席明天的入学典礼。)
2 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+いたす
该句型比「お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+する」的自谦程度更高,通常用于向听话者表明自己行为动作的场合。
例如:
詳しいことはお目にかかってからお話いたします。
(详细的事情,等和您见了面我再和您说。)
それではご案内いたします。
(那么让我来带您过去。)
3 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+いただく
和对方的行为组合在一起,对对方表示敬意,意思是请求对方为自己做某事,敬意较高。
例如:
ご来店いただき,まことにありがとうございます。
(谢谢您光临本店。)
ごのボタンをお押しいただければ、すぐ動き始めます。
(只要您按下按钮,立即就能运转。)
新しい論文ができましたので、お読みいただきたいと思います。
(新的论文写好了,想请您看一下。)
ご案内いただいて、本当に助かりました。
(您的介绍真是帮了我大忙了。)
注意:
表示委托或希望的时候,一般使用「いただけませんか」或「いただきたいのですが」,这样会使语气变得舒缓,也可以避免理解上的误会。
ごこにご住所をお書きいただきたいのですが。
ごこにご住所をお書きいただけませんか。
(请在这里写一下您的住址。)
4 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+申す/申し上げる
这一句型与表示说话者行为的动词相结合,表示对对方的敬意,相对敬意较高。
例如:
どうぞ、よろしくお願い申します/お願い申し上げます。
(请您多多帮助。)
さっそくお宅までお届け申し上げますから、少しお待ちください。
(马上就把东西送到您家门口了,请稍等。)
お客様にお知らせをお申しあげます。
(向广大顾客播送通知。)
暑中お見舞い申し上げます。
(正值暑期,特致问安。)
5 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+願う
与对方的行为组合在一起,对对方表示敬意,意思是请求对方为自己做某事,敬意较高。
例如:
午後3時までに、教室にお集まり願います。
(请在下午3点之前在教室集合。)
校内での喫煙は、ご遠慮願います。
(请不要在校内吸烟。)
お降りの際、足元に十分ご注意願います。
(下车时,请注意脚下。)
ご迷惑ですが、後ろのバスにお乗換え願います。
(不好意思,请大家改乘后面的公交车。)
注意:
一般情况下,表示请求时会用「てください」,但要表示更高的敬意的话,则会用此句型。
申し訳ありませんが、ここにもご記入してください。
申し訳ありませんが、ここにもご記入願えませんでしょうか。
(不好意思,这里麻烦您也填写一下。)
すみませんですが、ご協力してください。
すみませんですが、ご協力願えませんでしょうか。
(不好意思,请您协助一下我们工作。)
6 お/ご+动词连用形(サ变动词词干)+あずかる
与对方的行为组合在一起,对对方表示敬意,意思是说话者承蒙对方为自己做了某事,敬意非常高。多用在正式场合,或者是信件。
例如:
お褒めにあずかり、この以上もない光栄に存じます。
(承蒙您的夸奖,我感到无上光荣。)
お招きにあずかり、ありがたいと存じますが。
(承蒙您的款待,真是感激不尽。)
先ほどご紹介にあずかり、山本と申します。
(承蒙介绍,我叫山本。)
7 动词连用形+ていただく/させていただく
「ていただく」是「てもらう」的自谦语助动词,用于表达说话人请求比自己地位高的人做某事时表示感激的自谦语气。其与使役助动词连用形结合变成「させていただく」,用于说话人请求听话者允许自己做某事,并向听话者表达敬意。
例如:
これを説明していただきたいのですが。
(请您给我讲解一下这个。)
明日は定休日に付き、休業させていただきます。
(明天休假,暂停营业。)
貴重なものはこの受付で預からせていただきます。
(重要物品请由接待处帮您保管。)
ちょっと拝見させていただけますか。
(可以让我看看吗?)
私が行かせていただきます。
(就让我去吧。)