第二节 书信的格式
日语书信主要分为前文、主文、末文、后付和副文五个部分,但有的书信还包含别记。原则上书信的内容应该在正文内写明,假如内容比较复杂的话,为了简单易懂,可用别记的形式分条列出。
前文
前文是书信的问候语部分,可再细分为开头语、季节问候用语和寒暄用语三部分。
1 开头语是书信的开场,末文中有个结束语的部分,是书信的结尾,这两个部分的使用有固定的对应关系。
2 季节问候用语,顾名思义,与季节密切相关。写信时需根据写信季节选择适宜的问候用语。
3 寒暄用语是询问对方近况,祝福对方健康、事业繁荣,并向对方传达自己近况或感谢对方的用语。假如有久未问候或回信太迟等情况则应书写道歉之语。
(1)询问对方近况
(2)向对方传达自己近况
(3)向对方表达谢意
(4)向对方表达歉意
主文
主文是书信的重点所在,紧接前文,简洁叙述内容,必要事项应无遗漏地正确传达。主文可分为起辞和正文两个部分。
1 起辞是前文结束后引出正文的接续词汇,常见起辞如下:
さて、この度は、ところで、ときに、突然ですが、早速ですが、先日は、つきましては、実は、ほかでもありませんが、誠に申し上げにくいのですが等
2 正文是书信的目的,叙述信函的主要内容,应避免多余的修饰,而将必要的事项毫无遗漏地正确传达。书写时的注意事项如下:
(1)主语与谓语的关系应正确地书写。
(2)避免以接续语连接成冗长的句子。
(3)避免使用过多的修饰语。
(4)避免重复地使用二重否定,并避免重复使用同一词汇。
(5)避免使用暧昧、抽象的用语。
(6)自己的意见与事实应明确地分开书写。
(7)「御」「贵」「尊」等不得置于行尾。
(8)「先生」「御主人様」「あなた」及对方的姓名不得置于行尾或分开两行书写。
(9)「です」「ます」「あります」「いたします」「ございます」「存じます」以及自谦用语如「小生」「わたくし」「拙宅」「弊社」等均不宜置于行头。
末文
末文是书信最后结尾时的客套话,分为结尾的问候语和结束语两个部分。
1 结尾的问候语包含以下四个目的:总结正文要点,再次强调自己的观点,祝福对方一切安好和拜托对方。结尾的问候语也与季节有着一定的联系。
2 结束语是书信的结尾,与开头语有着固定的对应关系。其对应关系在开头语的部分已经给出详细列表,此处就不再多做说明了。
后付
后付包含日期、签名和收信人姓名三部分。
1 日期
在末文的下一行前空一点的地方书写。若书信是竖写的格式,则日期用汉字数字,并且要写上年号。
2 签名
在日期的下一行中间左右的地方写寄信人的名字。
3 收信人姓名
在签名的下一行的开头写下收信人的姓名。姓名一定要加敬称,如「様」「殿」「部長」等。
副文
副文又叫追加文,在正文中漏写或忘写的内容可追加在副文中。但是,写吊唁信、慰问信等,或是给长辈、上司写信时,不可以使用副文。只有在给关系较亲密的人写信时,才可以使用副文。
别记
别记以条列方式列出复杂的内容,比在正文中书写更能一目了然。书信中采用别记时,应注意以下三点:
1 首先应于正文中写出「別記のとおり」。
2 结语之后改行书写「記」字,别记的内容应从最重要的项目开始依次书写。
3 别记的内容书写完毕后,应改行于距离行尾二个字的距离写上「以上」以表示别记已书写完毕。