副詞の日中対訳 |
例文 |
||
いっぱい 满,充满;全部; 极限,到头。 |
会場は人で~だった/会场里人都满了。喜びで胸が~になる/里充满喜悦。 車に~つむ/装满车。目に~涙をためている/泪水盈眶。 |
||
いまさら 今更 (常下接否定语) 1事到如今,事已至此,已经到般地步; 2现在重新,3现在开始;现在才…. |
2.~言うまでもない/现在无需再提了。3.彼のいたずらは~のことではない/他淘气并非现在才开始的(一贯如此)彼にはこういうことが今更に判るのだ/他现在才明白这件事◎今更のように(连)仿佛现在才发觉似地,仿佛现在才知道似地(其实已经知道);=今更らしい(形) |
|
|
いまだに 还,仍然 |
いまだに犯人がつかまらない/罪犯尚未被捕获。 |
||
いまにも 今にも 马上,眼看 |
空がくもって今にも雨が降りそうだ/天阴了,眼看就要下雨。 |
||
いまに今に 即将,不久;早晚,总有一天。 |
~雨も上がるでしょう/雨马上就要过去了吧。~分るだろう/迟早会明白的 |
||
いらいら 【副·自サ】着急,烦躁,急躁 |
いくら計算しても合わないので,~してきた/怎幺算也对不上数,真急人。騒音(そうおん)に気が~する/噪声弄得心里急躁 |
||
うじうじ 【副·自サ】 迟疑不决,不干脆利落,磨磨蹭蹭(=もじもじ、ぐずぐず) |
男の癖に~している/一个男子汉还犹犹豫豫的 |
||
うっそう 茂盛, 繁茂,郁郁葱葱。 |
うっそうたる森林/繁茂的森林。 |
||
うっとり 【副·自サ】 出神,发呆 |
名曲にうっとりする/陶醉于名曲。 |
||
うろうろ 【副自サ】徘徊,转来转去; 心神不宁,急得乱转。 |
家の前をうろうろしている/在门前徘徊。 あわててうろうろする/急得乱转。
|