ひゅるひゅるひゅるひゅる 風がなきます
呼噜呼噜 风在呼号
ひゅるひゅるひゅるひゅる 空がなきます
呼噜呼噜 天在鸣叫
胸であやしたさびしさが 時おり声をたて
心中的寂寥之声不时迸发出来
愛は どこと 叫びます
呼喊着 “爱在何方”
眠れ眠れ 私の幼子
睡吧睡吧 我的孩子
眠れ眠れ 私の悲しみ
睡吧睡吧 我的悲伤
一夜明けたらあさなりに 小鳥の声で目覚めます
天色在鸟儿的啼叫中觉醒
愛し合っても 一人きり
彼此爱慕 却孤身只影
夢を見るのも 一人ずつ
沉入梦乡 也形影相吊
さみしさ眠らす ルルル ルルル ララバイ
伴着寂寥入睡 呼噜呼噜的摇篮曲
ひゅるひゅるひゅるひゅる 時が過ぎます
呼噜呼噜 光阴荏苒
ひゅるひゅるひゅるひゅる 愛が過ぎます
呼噜呼噜 曲终人散
腕に残ったぬくもりが 表に飛び出して
余温从怀抱中跑了出来
ここは どこと たずねます
询问道 “这是何处”
眠れ眠れ 私のあこがれ
睡吧睡吧 我的憧憬
眠れ眠れ 私の思い出
睡吧睡吧 我的回忆
背中合わせのさよならを 小鳥の声が送ります
鸟儿的声音传达着道不出的别离
愛し合っても 一人きり
彼此爱慕 却孤身只影
生きてゆくのも 一人ずつ
往后余生 也孑然一身
さみしさ眠らす ルルル ルルル ララバイ
伴着寂寥入睡 呼噜呼噜的摇篮曲
ひゅるひゅるひゅるひゅる 時が過ぎます
呼噜呼噜 光阴荏苒
ひゅるひゅるひゅるひゅる 愛が過ぎます
呼噜呼噜 曲终人散