返回首页

N3语法练习篇第三回(答案)_N3语法练习_日语能力考试三级_日语考试_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:第3回問題11  正解 :1解析 :很明显,要用表示判断的依据意义的助词,只有选项1符合。译文 : 脸色、表情、服装、动作、语气我
(单词翻译:双击或拖选)
第3回
問題1
1  正解 :1
解析 :很明显,要用表示“判断的依据”意义的助词,只有选项1符合。
译文 : 脸色、表情、服装、动作、语气……我们可以通过对方的这些“表象”大致可以判断他(她)为人如何。
2  正解 :4
解析 :表示传闻,即“听说”时用「という話だ」 或「って話だ」 。「って」 是「という」 的口语体。
译文 : A:小金什么时候回韩国?
B:听说是明天回国。
3  正解 :3
解析 :本句不是原因句,所以选项1和2不能用。「なんて」 相当于「というのは」的语法意义,用于提示前面的名词或短句,常以「~なんて~(という)ことだ/(という)話だ」 的惯用搭配形式出现;选项4是副词,意为“为什么”。
译文 : 说他是热心肠,那是在胡扯。
4  正解 :2
解析 :选项1不能后续助词「に」 ;选项1用于例示,意为“……(人、物、事)之类的”,符合句意;没有选项3「などと+に」 的用法;选项4“除他之外”,在本句中意思不通。
译文 : 今天是代表成员开会。会议主持能交给他来担当吗?
5  正解 :3
解析 :选项1“摊开着一边阅读的书”,意思不通;选项2和4不能跟动词「読む」 复合使用。
译文 : 床边摊开着还没读完的书。
6  正解 :1
解析 :「~ような気がする」 是惯用句型,表示有某种感觉。
译文 : 宿舍的规矩太严厉,住在里面感觉就像蹲监狱似的。
7  正解 :3
解析 :选项1表示大致的地理位置或程度;选项2不符合句意;选项3表示“……的时候”;选项4表示程度,而本句没有“程度”的意思。
译文 : 这是惠美在她回国的时候送给我的礼物。
8  正解 :3
解析 :「~てからでないと~ない」 是惯用句型,表示“没有前项就没有后项”的意思。
译文 : 你竟然说什么,如果得不到父母的认可什么也做不成,你说你这话傻不傻。都这么大的人了,真是的!
9  正解 :1
解析 :从表示转折的助词可以看出,应该是“有可能”意思的表达形式。选项1“不是没有(可能性)”,符合句意;选项2和3“没有(可能性)”;选项4为错误语法。
译文 : 虽然女性成为天皇的可能性也不是没有,但好像很难成为现实。
10  正解 :2
解析 :从句子的整体意思来看,应该使用表示“在……阶段(倒下了)”意思的用法,除了选项2外,其他均无此用法。
译文 : 那名选手跑到离终点近在咫尺时,却遗憾地倒下了。
11  正解 :2
解析 :从两人的对话内容看得出,人物“A”希望“她”赶快出现在自己的眼前。选项
1“别早点过来”;选项2“希望能早点来”,符合句意;选项3“可能会早点来”;选项4“不可能会早点来”。
译文 : A:她怎么还不来呀?我都等不及了。太痛苦了!
B:应该快来了吧。不要着急,再等一会儿吧。
12  正解 :3
解析 :前面用「~のだから」 等表示证据,后面用「~はずだ」 表示推论的结果。
译文 : 刚才是我把书放进抽屉的,所以应该在里面。
13  正解 :1
解析 :从句子的整体意思看,应该使用表示某种“事先准备”意思的用法,即做好某种准备,以便使用者能随时地、方便地利用。选项3和4无此语法功能;「~ようにしておく」 前接可能动词,所以选项2不能用。
译文 : 玄关处放着运动鞋和帽子,爷爷想出去散步的时候可以随时用。
14  正解 :4
解析 :选项1「お~する」 是谦让语,而本句说的是别人的动作行为;没有选项2「お+动词连用形+ござる 」的用法;选项3「お~いただく」 表示“我请求对方……”,这跟句中的「自分で」 相矛盾。
译文 : 听说木村的母亲有时候自己制作蛋糕。
15  正解 :2
解析 :副词「もし」 跟「なら/ば/たら」 搭配使用,所以选项4不能用;选项1“如果觉得好看”,这跟后面的句子意思不吻合;选项2“如果觉得不好看”,符合句意;选项3“如果只是好看”,在本句中有些牵强附会。
译文 : 如果你觉得不好看,就把那本书还给我吧。
問題2
16  正解 :4
原文 :その学校では試験の成績と 出しゅっ 席せき 率りつ  から  学生の成せい績せき が  決き められる  らしいです。
译文 : 听说在那所学校是以学生的考试成绩和出席率为判断标准,决定学生的综合成绩。
17  正解 :1
原文 :毎朝、1丁ちょう 目め  から  2丁目  へと  新聞を配はい 達たつ する。
译文 : 每天早上,从1丁目到2丁目,(一条街一条街地)送报纸。
18  正解 :2
原文 :残念ながら、応おう 募ぼ 者しゃ が 10人  と  集まらなくて  困った 。
译文 : 遗憾的是,应聘者还不到10人,很尴尬。
19  正解 :4
原文 : 感かん 謝しゃ の 印しるし に  君の  似に 顔がお を  描か いて  あげよう。もちろん、ハンサムにね。
译文 : 作为答谢,我给你画一幅漫画头像吧。当然我会把你画得很帅气。
20  正解 :4
原文 :あまり の  寒さに  畑はたけ の  野菜が  萎しぼ んでいます。
译文 : 由于天气太寒冷,地里的蔬菜都冻蔫了。
問題3
21  正解 :3
解析 :选项1表示“起点”等,不符合句意;选项2用于对「アルバイト」 这个名词的释义显然不符合后面句子的意思;选项3表示“场合、过程中”,符合句意;选项4在本句中为错误语法。
22  正解 :4
解析 :其他三个都含有“不变更打工时间”的意思,那也就没必要跟雇佣者联系了。
23  正解 :1
解析 :选项1“至少”,符合句意;选项2“最多”;选项3“如果少的话”和选项4“如果多的话”都不符合句意。
24  正解 :4
解析 :「あした」 是「辞めます」 的截止日,所以用助词「で」 ,其他三个无此用法。
25  正解 :2
解析 :笔者在前面指出“变更打工时间时要提前”、“辞职时要提前”,然后总结性地说「何事も~余よ 裕ゆう を持って依い 頼らい したり、許きょ 可か をもらったりしましょう」 ,所以应该是“任何事都应该提前作准备”的意思。除了选项2外,其他三个都不表示“提前”的意思。
●问题3参考译文:
在打工的过程中,要尽量做到不迟到、不突然请假。
不得已要变更打工时间时,事先须跟用工单位的负责人联系。另外,辞去工作时,须至少提前1个月说明辞职的理由和具体时间。如果突然说:“明天上一天班,以后就不来了”,用工单位肯定会不知所措的。无论何事,都应该提前预备好足够的时间跟人商量,以便获得同意。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无