返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 日语情景对话 » 正文

日语口语:日语情景对话 91 おかげで 多亏了…

时间: 2011-08-10    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:表示好的方面的多亏了(因为)时,日本人说おかげで。 A:成績(せいせき)上(あ)がった? B:少(すこ)し上がった。 A:よく勉強(べんきょう)したもんね。 B:おかげで寝不足(
(单词翻译:双击或拖选)

 

  表示好的方面的“多亏了(因为)……”时,日本人说“おかげで”。


  A:成績(せいせき)上(あ)がった?
  B:少(すこ)し上がった。
  A:よく勉強(べんきょう)したもんね。
  B:おかげで寝不足(ねぶそく)だよ。
  A:がんばった甲斐(かい)があったね。
 

  A:成绩进步了吗? 

  B:进步了一点点。 

  A:看来你努力学习了啊。 

  B:也因此睡眠不足。 

  A:努力学习自有它的价值啊。


  “おかげで”是“多亏了”的意思,一般用于肯定的方面,而否定时一般用“せい(都怪~)”这个大家都知道吧,千万不要把两者用混了。


  おかげで元気(げんき)です。托您的福,我身体很好。


  仕事(しごと)のせいで倒(たお)れました。因为工作,我累倒了。


  “甲斐がある”是指通过努力得到好的结果,有努力的价值。


  留学(りゅうがく)したかいがある 有留学的价值


  生きがい 生存的价值

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%