“ふたまた”是指原本的一个事物一分为二,“ふたまた”和“かけもち”都表示同一事物两方面同时进行的状态。“ふたまた”是为了选择有利方面而同时进行2方面的事,而“かけもち”则无所谓损益,只是同时进行的意思。
A:ふたまたかけてるでしょう。
B:いや。
A:うそつくな。
B:うそじゃないって。みつまたかけてるから。
A:你脚踏两条船吧?
B:没有啊。
A:别骗人了!
B:我没骗你,因为我是脚踏三条船!
“ふたまた”是指原本的一个事物一分为二,“ふたまた”和“かけもち”都表示同一事物两方面同时进行的状态。“ふたまた”是为了选择有利方面而同时进行2方面的事,而“かけもち”则无所谓损益,只是同时进行的意思。
A:ふたまたかけてるでしょう。
B:いや。
A:うそつくな。
B:うそじゃないって。みつまたかけてるから。
A:你脚踏两条船吧?
B:没有啊。
A:别骗人了!
B:我没骗你,因为我是脚踏三条船!