“つまらない”和“おもしろくない”一样,是“没意思,没什么大不了的,没劲儿”的意思。在送礼物的时经常说“つまらない物ですが(小小礼物,不成敬意)”
A:このゲームいつ買(か)った?
B:10年(ねん)ぐらい前(まえ)かな。
A:やっぱりそうか。つまらないと思(おも)った。
A:这个游戏什么时候买的?
B:大概10年前吧。
A:难怪呢,我说怎么那么没劲。
“つまらない”和“おもしろくない”一样,是“没意思,没什么大不了的,没劲儿”的意思。在送礼物的时经常说“つまらない物ですが(小小礼物,不成敬意)”
A:このゲームいつ買(か)った?
B:10年(ねん)ぐらい前(まえ)かな。
A:やっぱりそうか。つまらないと思(おも)った。
A:这个游戏什么时候买的?
B:大概10年前吧。
A:难怪呢,我说怎么那么没劲。