杉:「昨日の中塚君とのこと、ちゃんと説明して。」
寺:「つーかお前、これ。お前家に置いてきたって言ってたよな?」
杉:「どうしてそれ。」
寺:「それを俺が聞いてんだよ。」
杉:「そんなことどーでもいいから、私の質問に答えて。」
寺:「どうでもい?」
杉:「中塚君殴った理由、説明して。」
寺:「???言いたくねー。」
杉:「____1____」
寺:「だからムカついたから殴った!それだけだよ。」
杉:「何それ???。やっぱり、あんたはそういう人なんだよね。人の幸せブチ壊すようなまねして平気なんだ!」
寺:「へー。別れたんだ、二人。良かったじゃん。」
寺:「何すんだよ!」
杉:「ムカついたから殴ったのよ!」
寺:「あのな、」
杉:「頭きたからって、やっていいことと悪いことがあるよ!優紀が、あんたのせいで悲しんでるんだよ!?」
寺:「____2____」
杉:「ばかじゃない!?やっぱりあんた、変わってない。赤札貼って、イジメやるような最低最悪の人間だよ!人間のクズだよ!」
寺:「なんだと!?」
杉:「もうあんたの顔なんて見たくない!」
1. 理由ないのに人殴ったりするんだ!
2. そのうち感謝すんだろ、このァ§様に。
杉:昨天和中塚君的事,解释清楚来。
寺:我说,这个。你不是说放在家里了吗?
杉:这是怎么回事?
这个该我问你吧
杉:这个怎样都行,回答我刚才的问题。
寺:怎样都可以?
杉:打中塚君的理由,是什么?
寺:不想说
杉:怎么可以没有理由就乱打人
寺:就是看他不爽,所以就打了。
杉:这算怎么回事,你果然还是这种人。随随便便就破坏人家的幸福。
寺:嘿,分手了?很好。
寺:你在做什么?
杉:看你不爽所以就打你了。
寺:什么?
杉:就算是生气,也有该做和不该做的事情,由纪因为你很伤心好不好。
寺:她很快就会来感谢本大爷了。
杉:白痴,果然你还是没有变。还是那种贴红纸,欺负同学的烂人,人渣。
寺:什么?
杉:我已经不想再见到你了。