小萤:「··ご迷惑··おかけしました。本当に··すみませんでした。」
部长:「料理が下手でさ。」
小萤:「え?」
部长:「別居中の妻。それでも、結婚してすぐの頃、張り切って弁当作ってくれた。君みたいに徹夜とまではいかないが、一生懸命作ってて···。」
小萤:「___1____」
部长:「食べなかった。」
小萤:「え!?」
部长:「仕事が忙しかったし、その頃、昼飯はたいがいクライアントと一緒で、弁当持っていかなかった。____2_____。あまりいい夫じゃなかった。」
1. 愛妻弁当ですね!美味しかったでしょう?
2. 一生懸命作っていたの知っていたのに···
小萤:“给你添麻烦了,真的不好意思。”
部长:“她不擅长做料理”
小萤:“啊?”
部长:“分居中的妻子。但是结婚那个时候,还是很认真的给我做了。虽然不像你这样熬夜,但却很努力。”
小萤:“爱妻便当?很好吃吧?”
部长:“我没有吃”
小萤:“啊?”
部长:“工作很忙,那个时候中饭总是和客户在一起,所以没有带便当。明明做的那么用心,我不是个好丈夫吧!”