标准日本语初级听力 日语口语王 日语新手一学就会(日常交际篇) 我的日语书,一看就上口 走遍日本 日语口语900句 标准日本语中级听力(附文本) 新世纪日本语教程 精彩日文晨读 (MP3+文本) 圣经-日语版 日本语达人之道 日语美文听力 临时急需—马上说日语 新编日语第一册 新编日语第二册 新编日语第三册 别笑!我是日语单词书 遇到世上最美的爱 听童话,学日语 NHK新闻听力 听日剧练听力 365天日语口语大全 听新闻练听力 经典日本文学(有声) 日语有声新闻 日语入门 上海市日语中级口译教程 恋愛心理学◆モテの真実 想哭时的良药◆泣きたいときのクスリ 养命酒(日语健康讲座) Living Style 新编日语第四册 东京大学讲座 逆向式新日语 商务日语情景口语100主题 办公室日语生存手册 新编汉日日汉同声传译教程 日语国际能力测试一级词汇随身听 日语国际能力测试二级词汇随身听 日本人必说的65句日语 躺着背日语 新物语快乐读解 50天日语闯通关 感动心灵的日文哲理故事 日语经典童话 日文寓言 日语故事 当代日本语会话 日本文化听力 大家的日本语 新世纪日语听力 ビジネスマン物語 日语听力能力训练 早安日语 蜜蜂声药 从日本中小学课本学日文 大家的日语 日语新闻听力 日语有声读物 大家的北海道 横滨社会咖啡 文化系トーク 光とともに 名大讲座 人生を変える出会い 寻找真我 人生という宝物 日语初级听力练习 日语每日一句 日本传说故事
返回首页
当前位置: 首页 »日语听力 » 日语口语900句 » 正文

日语口语900句 05 在裁缝店

时间: 2010-08-06    作者: jp.tingroom.com    进入日语论坛
核心提示:05 在裁缝店 仕立()て屋()で 精选基本句 我想定做一条裙子。私(わたし)はスカートをオーダーメードしたいです。 ○ 私(わたし) は上(うわ)着(ぎ)を作(つく)りたいです。我想做一件上
(单词翻译:双击或拖选)

05

在裁缝店

仕立(¤•¤¿)て屋(¤ä)で

精选基本句

我想定做一条裙子。私(わたし)はスカートをオーダーメードしたいです。

○ 私(わたし) は上(うわ)着(ぎ)を作(つく)りたいです。我想做一件上衣。

A: 何(なに)かお手(て)伝(つだ)いしましょうか。我能为您效劳吗?

B: 私(わたし) はスカートをオーダーメードしたいです。我想定做一条裙子。

做一件晚礼服要多久?タキシードを作(つく)るのにどのぐらいかかりますか? 

○ いつ、私(わたし)のスーツは仕上(しあ)がりますか。什么时候我的套装可以做好?

A: タキシードを作(つく)るのにどのぐらいかかりますか。做一件晚礼服要多久?

B: 恐(おそ)らく一(いっ)週(しゅう)間(かん)はかかります。大概要一个星期。

有哪些料子可以选择?どのような生地(¤¬じ)を選(えら)べますか? 

○ この生地(¤¬じ)で私(わたし)に洋服(ようふく)を作(つく)ることができますか。

你能用这块布料给我做一套衣服吗?

你能给我量一下尺寸吗?私(わたし)のサイズを量(はか)っていただけませんか。

私(わたし) は自(じ)分(ぶん)のサイズを知(し)りません。我不知道自己的尺码。

★ サイズ:来自英文“size”,尺寸。

您这儿改衣服吗?ここで洋服(ようふく)を直(なお)すことができますか。

○ ウエストを少(すこ)し小(ちい)さくしてほしいです。我想要腰围小一点。

手工费是多少?オーダーするのにいくらかかりますか。 

A: オーダーするのにいくらかかりますか。

手工费是多少?

B: 全(ぜん)部(ぶ)で50(ごじゅう)元(げん)です。

总共是五十元。

★ オーダー:オーダー来自英文“order”,这里是订购,手工费的意思。

你们的做工如何? あなた達(たち)の仕立(した)ては大丈夫(だいじょうぶ)ですか?

A: あなた達(たち)の仕立(した)ては大丈夫(だいじょうぶ)ですか?你们的做工如何?

B: ご心配(しんぱい)なさらないでください。您尽管放心好了。

★ 仕立(した)て:制作,裁缝。腰围需放宽一些。ウエストは少(すこ)し緩(ゆる)める必要(ひつよう)があります。

★ ウエスト:来自英文“waist”,腰围(尺寸)。

★ 緩(ゆる)める:放松

裤子的臀部太瘦了。ズボンのヒップがとても小(ちい)さいです。

○ シャツの襟(えり)が大(おお)きすぎます。衬衣领子太大了。

★ ヒップ:来自英文“hip”,(缝纫)臀围。

请你把这个熨一下。これにアイロンをかけてください。

A: これにアイロンをかけてください。

你把这个熨一下。

B: いいですよ。いつ必要(ひつよう)ですか。

好的。您什么时候要?

★ アイロン:来自英文“iron”,铁;烙铁;熨斗;熨,烫。

☆ アイロンをかける:熨(衣服等)

实用情景对话

1. 定做裙子 スカートをオーダーメードする

(仕(し)立(たて)屋(や)さんとお客(¤¬ゃく)さん)

山(やま)田(だ):私(わたし)はスカートをオーダーメードしたいんですが……

仕(し)立(たて)屋(や):寸法(すんぽう)を測(はか)らせてもらってもいいですか?

山(やま)田(だ):はい、ウエストを少(すこ)し小(ちい)さくしてほしいです。

仕(し)立(たて)屋(や):はい。いいですよ。

山(やま)田(だ):どれぐらいかかりますか。

仕(し)立(たて)屋(や):恐(おそ)らく一(いっ)週(しゅう)間(かん)はかかります。

山(やま)田(だ):オーダーするのにいくらかかりますか。

仕(し)立(たて)屋(や):スカートは一枚(いちまい)20(にじゅう)元(げん)です。

(裁缝和客人)

山田:我想定做一条裙子。

裁缝:我给你量一下尺寸好吗?

山田:好的,我想要腰围小一点。

裁缝:没问题。

山田:大概要多长时间?

裁缝:一周左右。

山田:手工费是多少?

裁缝:一条裙子20元钱。

单词攻关

オーダーメードする:オーダーメード来自英文“order made”,定做。

注释详解

寸法(すんぽう)を測(はか)る:量尺寸。

2. 定做上衣 上(¤¦¤ï)着(¤®)をオーダーメードする

(仕(し)立(たて)屋(や)さんとお客(¤¬ゃく)さん)

中(なか)野(の):

あのう、上(うわ)着(ぎ)をオーダーメードしたいんですが、私(わたし)のサイズを測(はか)ってくれませんか。

仕(し)立(たて)屋(や):

はい。どのように作(つく)りますか?

中(なか)野(の):

今(いま)はやっているデザインでお願(ねが)いします。もし似合(にあ)わなかったらどうしよう。

仕(し)立(たて)屋(や):その点(てん)ならご安心(あんしん)ください。

中(なか)野(の):

いつごろ仕上(しあ)がりますか?

仕(し)立(たて)屋(や):来週末(らいしゅうまつ)ぐらいです。

中(なか)野(の):そうですか。じゃあ、また来週末(らいしゅうまつ)。

(裁缝和客人)

中野:嗯,我想定做一件上衣,你能为我量一下尺寸吗?

裁缝:当然可以。您想做什么样的?

中野:就照眼下流行的款式做吧。假如做得不合身怎么办?

裁缝:这点您放心好了。

中野:什么时候能做好?

裁缝:下周末。

中野:那好吧。下周末见。

单词攻关

仕上(しあ)がる:完成。

注释详解

どうしよう:是一个比较常用的句型。表示“怎么办”。

3. 定做套装 スーツをオーダーメードする

(仕(し)立(たて)屋(や)さんとお客(¤¬ゃく)さん)

岡(おか)田(だ):

すみません。この生地(¤¬じ)でカジュアル・ウェアを作(つく)りたいんですが……

仕(し)立(たて)屋(や):

はい。お客(¤¬ゃく)さんのサイズを測(はか)らせてください。

岡(おか)田(だ):

いいですよ。ジャケットは脱(ぬ)いたほうがいいですか。

仕(し)立(たて)屋(や):

できればお願(ねが)いします。……はい、いいです。ありがとうございます。

岡(おか)田(だ):

シングルで作(つく)ってください。

仕(し)立(たて)屋(や):

はい。ちょっとお待(ま)ちください。領(りょう)収(しゅう)書(しょ)を差(さ)し上(あ)げますから。

岡(おか)田(だ):

いくらですか。

仕(し)立(たて)屋(や):

ちょっと見(み)せてください、肩(かた)当(あ)てと内(うち)張(ば)りに、全(ぜん)部(ぶ)で二(に)万(まん)三(さん)千(ぜん)円(えん)です。

岡(おか)田(だ):

はい、分(わ)かりました。いつできるんですか。

仕(し)立(たて)屋(や):

二(に)週(しゅう)間(かん)後(ご)です。

(二(に)週(しゅう)間(かん)後(ご))

岡(おか)田(だ):

新(あたら)しいスーツを試(し)着(ちゃく)しに来(¤¬)ました。これは領(りょう)収(しゅう)書(しょ)です。

仕(し)立(たて)屋(や):

はい、持(も)ってきますので少々(しょうしょう)お待(ま)ちください。はい、こちらです。鏡(かがみ)に向(む)かって試(し)着(ちゃく)して下(くだ)さい。よろしいでしょうか。

岡(おか)田(だ):

ズボンはちょっと長(なが)すぎると思(おも)わないですか。

仕(し)立(たて)屋(や):

もし長(なが)いと思(おも)うならば、ズボンのすそを短(みじか)くすることができます。大体(だいたい)20(にじっ)分(ぷん)必要(ひつよう)です。

岡(おか)田(だ):

いいですね。ありがとうございます。

仕(し)立(たて)屋(や):

どういたしまして。

(裁缝和客人)

冈田:打扰一下,我想用这块料子做一套休闲装。

裁缝:好的,先生,我先给您量一下尺寸好吗?

冈田:好。我要脱下外套吗?

裁缝:那样更好。¡¬¡¬好了,谢谢。

冈田:请做单排钮扣的。

裁缝:没问题。请等一下,我给您开张收据。

冈田:要多少钱?

裁缝:让我看一看,加上垫肩和衬里,一共是两万三千日元。

冈田:好的。什么时候能取?

裁缝:两周后。

(两周后)

冈田:我来试穿我的新西服。这是收据。

裁缝:

好的,请等一下,我给您拿来。在这儿。请试穿一下,照照镜子。您觉得怎么样?

冈田:裤子是不是有点儿长了?

裁缝:如果您认为长的话,我们可以把裤腿缩短点儿。大概需要二十分钟。

冈田:很好。谢谢你。

裁缝:不用谢,先生。

单词攻关

カジュアル・ウェア:来自英文“casual wear”,休闲服。

肩(かた)当(あ)て:垫肩

内(うち)張(ば)り:衬里

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
75%
踩一下
(1)
25%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论