03
餐馆就餐
レストランで 食(¤•¤ç¤¯)事(¤¸)する
精选基本句
我想预订餐位。席(せ¤¬)を予(よ)約(やく)したいんです。
○ 今(こん)晩(ばん)の席(せ¤¬)を予(よ)約(やく)したいんですが。我想预订今晚的餐位。
还有空座位吗?空席(くうせ¤¬)はまだありますか。
★ 空席(くうせ¤¬):空座位
我们准备点菜了。注(ちゅう)文(もん)が決(¤¬)まりました。
○ もう決(¤¬)まりました。我们已准备好(点菜)了。
○ 今(いま)注(ちゅう)文(もん)してもいいですか。我们现在可以点菜吗?
我待一会儿再点。後(あと)で 注(ちゅう)文(もん)します。
○ 注(ちゅう)文(もん)がまだ決(¤¬)まってないから。我还没准备好点菜呢。
A: お客(¤¬ゃく)様(さま)、お決(¤¬)まりになりましたか。先生,您准备点菜了吗?
B: また後(あと)で注(ちゅう)文(もん)する。我待一会儿再点。
★ 注(ちゅう)文(もん)する:订购,在这里是点菜的意思。
这道菜请不要放洋葱。この 料(りょう)理(り)はたまねぎを入(い)れないで。
○ たまねぎは多(おお)く入(い)れないで。洋葱不要放得太多。
○ 私(わたし) はたまねぎにアレルギーです。我对洋葱过敏。
★ アレルギー:来自英文“allergy”,过敏。
我不喜欢吃辣味。辛(から)い物(もの)が苦(にが)手(て)です。
○ 辛(から)い物(もの)が大(だい)好(す)きです。我就是喜欢吃辣味。
我点的牛排要全熟的。ステーキはウェルダンでお願(ねが)いします。
○ ミディアム・レアでお願(ねが)いします,五分熟。
★ ステーキ:来自英文“steak”,牛排。
★ ウェルダン:来自英文“well-done”,烤透的状态,在这里是“全熟”的意思。
★ ミディアム・レア:来自英文“medium rare”,在这里是“五分熟” 的意思。
能把菜单给我看看吗?メニューを見(み)せてくれますか。
○ メニューを見(み)せてください。
请把菜单拿给我看看。
给我账单,好吗? 勘(かん)定(じょう)書(しょ)をください。
○ ウェーター、勘定書(かんじょうしょ)をください。服务员,请把账单给我。
○ ウェーター、ご勘定(かんじょう)をお願(ねが)いします。
服务员,请结账。
★ 勘(かん)定(じょう)書(しょ):账单
★ 勘定(かんじょう):结账
我想把剩下的打包带走。残(のこ)り物(もの)を持(も)ち帰(かえ)りたいんですが……
○ 持(も)ち帰(かえ)りにしてもらっても、いいですか。请打包,好吗?
★ 持(も)ち帰(かえ)る:(动)打包,带回。
请找一张四人用的桌子。四(よ)人(にん)分(ぶん)のテーブルを用(よう)意(い)してください。
★ 分(ぶん):份儿。
我请客。私(わたし)が奢(おご)ります。
★ 奢(おご)る:这里是“请客”的意思。
我们各付各的吧。別(べつ)べつに払(はら)いましょうか。
○ 割(わ)り勘(かん)にしましょう。咱们平摊吧。
★ 割(わ)り勘(かん):(名)平均分摊费用。
我来付钱。私(わたし)が払(はら)います。
★ 払(はら)う:付钱
实用情景对话
1. 初进餐厅 初(¤Ï¤¸)めてレストランに入(¤Ï¤¤)る
(店員(てんいん)とお客(¤¬ゃく)さん)
ウェーター:今晩(こんばん)は。予(よ)約(やく)のお客(¤¬ゃく)様(さま)ですか。
山(やま)根(ね):はい、予(よ)約(やく)しております。名(な)前(まえ)は山(やま)根(ね)です。
ウェーター:
調(しら)べさせていただきます。はい、こちらへどうぞ。こちらが予(よ)約(やく)されたお席(せ¤¬)です。今(いま)ご注文(ちゅうもん)なさいますか。
山(やま)根(ね):はい。
ウェーター:メニューをどうぞ。
山(やま)根(ね):ありがとう。
(服务员与客人)
服务员:晚上好。你们预订座位了吗?
山根:是的,我们已¾¬预订了。名字是山根。
服务员:
我看一下,好的,这边请。这是你们预订的桌子。现在就点菜吗?
山根:是的。
服务员:给您菜单。
山根:谢谢。
注释详解
~させていただく:“请允许我¡¬¡¬”,常用句型,与动词的使役态接续。
日本文化小贴士
日本料理是用眼睛品尝的料理,更准确应该是用五感来品尝的料理。即:眼-视觉的品尝;鼻-嗅觉的品尝;耳-听觉的品尝;触-触觉的品尝;自然还有舌-味觉的品尝。然后说到能尝到什么味道,首先是五味。五味可能同中国料理相同,甜酸苦辣咸。并且料理还需具备五色,黑白赤黄青。五色齐全之后,还需考虑营养均衡。日本料理由五种基本的调理法构成即:切、煮、烤、蒸、炸。和中国料理相比,日本料理的烹饪法比较单纯。日本料理是把季节感浓郁的素材以五味、五色、五法为基础,用五感来品尝的料理。
2. 点餐 注文(¤Á¤å¤¦¤â¤ó)する
(店員(てんいん)とお客(¤¬ゃく)さん)
山(やま)根(ね):
すみません、中(ちゅう)華(か)料(りょう)理(り)を試(ため)してみたいんですが……
ウェーター:
私(わたし)どもの店(みせ)は好評(こうひょう)の中(ちゅう)華(か)料(りょう)理(り)があります。どんな味(あじ)
がお好(す)きですか?
山(やま)根(ね):
私(わたし)は中(ちゅう)華(か)料(りょう)理(り)をぜんぜん知(し)らない者(もの)ですから、何(なに)かお勧(すす)めできますか?
ウェーター:
中(ちゅう)華(か)料(りょう)理(り)は広東(かんとん)料(りょう)理(り)や山東(さんとう)料(りょう)理(り)、四(し)川(せん)料(りょう)理(り)など八大(はちだい)料(りょう)理(り)に分(わ)けられています。
山(やま)根(ね):
どこが違(ちが)うのでしょうか?
ウェーター:
広東(かんとん)料(りょう)理(り)はさっぱりしてちょうどよい味(あじ)ですが、山東(さんとう)料(りょう)理(り)の方(ほう)は味(あじ)も匂(にお)いも結構(けっこう)濃(こ)いです。
山(やま)根(ね):四(し)川(せん)料(りょう)理(り)はどんな味(あじ)?
ウェーター:
四(し)川(せん)料(りょう)理(り)は大抵(たいてい)辛(から)くて味(あじ)が濃(こ)いです。
山(やま)根(ね):
そうですか。私(わたし)は少(すこ)し辛(から)いものが好(す)きなので、何(なに)かお薦(すす)めはありますか。
ウェーター:
マーボートーフとユウシャンロースをお薦(すす)めしますが。うちは四(し)川(せん)料(りょう)理(り)のレストランがありますが、いかがでしょうか。三階(さんかい)にあります。
山(やま)根(ね):ありがとう。
ウェーター:喜(よろこ)んで。どういたしまして。
(服务员与客人)
山根:劳驾,我想尝尝中国菜。
服务员:我们这里有很好的中国菜。您喜欢什么风味?
山根:我对中国菜一无所知。你能给我一些建议吗?
服务员:中国菜分成八大菜系,如粤菜、鲁菜和川菜等等。
山根:有什么不同吗?
服务员:粤菜清µ¬适中,而鲁菜则味重香浓。
山根:川菜怎么样?
服务员:川菜大都麻辣浓香。
山根:噢,我喜欢吃辣一点的。那你推荐我吃什么呢?
服务员:
我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。我们有四川菜餐厅。您想去那里吗?它在三楼。
山根:谢谢。
服务员:很高兴为您服务。
单词攻关
試(ため)す:(动)试验;尝试。
勧(すす)め:(名)推荐。
大抵(たいてい):(+な,+に)大体上;大抵。
さっぱり:这里指“清µ¬、素气”。
薦(すす)める:(动)推荐。
注释详解
喜(よろこ)んで:“很高兴为您服务;乐意效劳”,其实是“喜(よろこ)んで~する”的略用法。
“喜(よろこ)んでお供(とも)をします”/ 愿意同往。