买鞋袜
靴(¤¯¤Ä)と靴下(¤¯¤Ä¤·¤¿)を買(¤«)う
我试一下这双,行吗?これを試着(しちゃく)してもいいですか。
○ その靴(くつ)をちょっと見(み)せてくれませんか。能让我看看那双鞋吗?
我穿23.5号鞋。私(わたし)は 23(にじゅうさん) .(てん) 5(ご)の靴(くつ)を履(は)きます
○ 私(わたし) は 23(にじゅうさん) .(てん) 5(ご)の靴(くつ)がほしいです。我要37号的。
A: 靴(くつ)のサイズはいくつですか。您穿多大号的鞋?
B: 私(わたし) は 23(にじゅうさん) .(てん) 5(ご) の靴(くつ)を履(は)きます。我穿23.5号鞋。
我不喜欢高跟鞋。私(わたし)はハイヒールが好(す)きではありません。
○ ローヒールは履(は)きやすいです。平底鞋舒服。
★ ハイヒール:来自英文“high heel”,高跟鞋。
★ ローヒール:来自英文“low heels”,平底鞋。
这双舒服多了,是什么做的呀?
こっちのほうが気持(¤も)ちいいですね、どんな生地(¤じ)ですか。
○ 羊(ひつじ)の皮(かわ)ですか。是羊皮的吗?
○ 豚革(ぶたがわ)と比べて、牛革(ぎゅうがわ)のほうが好(す)きです。
和猪皮比,我更喜欢牛皮的。
实用情景对话
1. 买鞋 靴(¤¯¤Ä)を買(¤«)う
(店員(てんいん)とお客(¤ゃく)さん)
店員(てんいん):いらっしゃいませ。
町(まち)田(だ):えっと、この靴(くつ)の23(にじゅうさん) .(てん) 5(ご)がありますか。
店員(てんいん):
申(もう)し訳(わけ)ありませんが、私(わたし)にもよく分(わ)からないんですが、もし商(しょう)品(ひん)棚(だな)においてなかったら、売(う)り切(¤)れかもしれません。でも、倉(そう)庫(こ)の方(ほう)へ見(み)てきます。
町(まち)田(だ):ありがとうございます。もしあったら、穿(は)いてみたいです。
店員(てんいん):
はい、すぐ戻(もど)ります。
(しばらくして)
店員(てんいん):
本当(ほんとう)に申(もう)し訳(わけ)ございません。お客(¤ゃく)様(さま)、倉(そう)庫(こ)の中(なか)でご希(¤)望(ぼう)のサイズを見(み)つけることができませんでした。別(べつ)のを試(ため)してみませんか。
町(まち)田(だ):ありがとうございます。結構(けっこう)です。
(店员和客人)
店员:欢Ó光临。
町田:嗯,这双鞋有23.5号的吗?
店员:
我不太确定。如果您在货架上找不到,也许就卖完了。不过,我还是先到库房看看有没有。
町田:谢谢。如果你们有货的话,我就试穿一下。
店员:我马上回来。
(过了一会)
店员:不好意思,女士,我在库房里没找到您要的号。试试其他的吗?
町田:谢谢,不用了。
单词攻关
商(しょう)品(ひん)棚(だな):货架
注释详解
結構(けっこう)です:表示委婉地谢绝。
2. 买运动鞋 運動靴(¤¦¤ó¤É¤¦¤°¤Ä)を買(¤«)う
(女性(じょせい)の店員(てんいん)とお客(¤ゃく)さん)
女性(じょせい)の店員(てんいん):いらっしゃいませ。
工(く)藤(どう):運動靴(うんどうぐつ)を買(か)いたいんですが。
女性(じょせい)の店員(てんいん):
ここにはいろんな運動靴(うんどうぐつ)がありますが、お客(¤ゃく)さんは普(ふ)段(だん)どんな運動(うんどう)をなさいますか。
工(く)藤(どう):ジョギングしか好(す)きではありませんが。
女性(じょせい)の店員(てんいん):
そうですか。かしこまりました。では、ジョギング・シューズはいかがですか。これらはジョギング・シューズですが、どれがお気(¤)に入(い)りですか。
工(く)藤(どう):ええと、あの青(あお)色(いろ)の43(よんじゅうさん)をください。
女性(じょせい)の店員(てんいん):はい、どうぞ、試(し)着(ちゃく)してみてください。
工(く)藤(どう):
とても履(は)きやすいし、気持(¤も)ちいいですね。じゃあ、これにします。
(女店员和客人)
女店员:欢Ó光临。
工藤:我想买双运动鞋。
女店员:嗯,我们这儿有各类运动鞋,您平时做什么运动呢?
工藤:我只喜欢慢跑。
女店员:好的,那您可以买双慢跑鞋。这些是慢跑鞋,您喜欢哪双呢?
工藤:嗯¡¡,那双蓝色的,请给我拿一双43号的。
女店员:给您,试一下吧。
工藤:非常舒服,就要这双了。
单词攻关
運動靴(うんどうぐつ):运动鞋
ジョギングシューズ:来自英文“jogging shoes”,慢跑鞋
注释详解
1. 気持(¤も)ちいいですね:感觉舒服时说的话。
2. これにします:在这里是决定买某物的意思。
3. 买运动袜 運動用(¤¦¤ó¤É¤¦¤è¤¦)の靴下(¤¯¤Ä¤·¤¿)を買(¤«)う
(女性(じょせい)の店員(てんいん)とお客(¤ゃく)さん)
女性(じょせい)の店員(てんいん):いらっしゃいませ。
藤原(ふじわら):
ここではサッカーの長(なが)い靴下(くつした)を売(う)っていますか。
女性(じょせい)の店員(てんいん):
はい、あります。二(に)種(しゅ)類(るい)の色(いろ)がありますが……
藤原(ふじわら):よかった。各(かく)色(しょく)二足(にそく)ずつください。靴下(くつした)はありますか。
女性(じょせい)の店員(てんいん):
はい、あります。
藤原(ふじわら):
じゃ、白(しろ)色(いろ)を二(に)足(そく)お願(ねが)いします。
女性(じょせい)の店員(てんいん):ほかに何(なに)か必要(ひつよう)ですか。
藤原(ふじわら):結構(けっこう)です。これでいいです。
(女店员和客人)
女店员:欢Ó光临。
藤原:这儿卖足球长袜吗?
女店员:卖。有两种颜色。
藤原:好的,每种颜色要两双。有运动短袜吗?
女店员:有呀。
藤原:好的,给我两双白色的。
女店员:还要别的吗?
藤原:不要了,就这些。
单词攻关
足(そく):数量词,双。
各(かく)色(しょく) :每种颜色
注释详解
各(かく)色(しょく)二(に)足(そく)ずつください:每种颜色各要两双。“ずつ”表示平均数量。又如,
“一人一(ひとりひと)つずつ取(と)ってください”/ 请每人各拿一个。“二人(ふたり)に一本(いっぽん)ずつの割合(わりあい)で配(くば)る”/ 按两个人一枝的比例分配。
★ 生地(¤じ):本色,素质,布料,衣料的质地。
★ 豚革(ぶたがわ):猪皮
★ 牛(ぎゅう)革(がわ):牛皮
太紧了。あまりにもきついです。
○ あまりにも大(おお)きいです。太肥了。
A: あまりにもきついです。太紧了。
B: では、もう少(すこ)し大(おお)きいのに換(か)えてきます。
那我给您拿双大一点的。
★ 大(おお)きい:大;松的。
★ きつい:紧的;瘦小的;没有富余的。
我要四双长袜。ストッキングを4(よん)足(そく)ください。
○ 靴(くつ)を1(いっ)足(そく)ください。
我要一双鞋。
★ ストッキング:来自英文“stocking”,长袜。
你们有羊毛短袜吗? ウールのソックスがありますか。
○ 綿(わた)の靴下(くつした)がありますか。
有棉袜吗?
★ ウールのソックス:来自英文“wool’s socks”,羊毛短袜。
★ 綿(わた)の靴下(くつした):棉袜
我想买些深颜色的袜子。濃(こ)い色(いろ)の靴下(くつした)を何足(なんそく)か買(か)いたいです。
A: 何(なに)をお探(さが)しですか。/ 何(なに)をお求(もと)めですか。
请问您要买点什么?
B: 私(わたし) は濃(こ)い色(いろ)の靴下(くつした)を何足(なんそく)か買(か)いたいです。
我想买些深颜色的袜子。
★ 濃(こ)い色(いろ):深颜色
★ 靴下(くつした):袜子