返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 《论语》中日对照详解 » 正文

『論語』の憲問篇-08

时间: 2014-04-08    进入日语论坛
核心提示:[白文]8.子曰、愛之能勿労乎、忠焉能勿誨乎、[書き下し文]子曰く、これを愛し、能く労すること勿からんや(なからんや)、
(单词翻译:双击或拖选)
[白文]8.子曰、愛之能勿労乎、忠焉能勿誨乎、
 
[書き下し文]子曰く、これを愛し、能く労すること勿からんや(なからんや)、忠ありて能く誨うる(おしうる)こと勿からんや。
 
[口語訳]先生が言われた。『愛するからには、労わらずにおられようか、真心(忠心・誠実)があるからには、教えないでいられようか。』 
 
[解説]孔子が人間の愛情やまごころの機微について語った章であり、愛があれば共感が生まれ、真心があれば相手に『正しい知識・情報』を教えてやりたいという思いやりが生まれるということである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论