会社の飲み会や取引先の接待など、社会人には欠かせないお酒の付き合い。でも、なかには飲めずに苦労している人も…。実際25~34歳の男性300人にネット調査をしたところ「かなり弱い」「まったく飲めない」人が11.7%の35人。彼らに「酒に弱いと恋愛や仕事で損か?」と聞くと、約7割もの人が「損をする」と回答した!
実際にどんな損をしたか聞いてみると、「先輩に『ノリが悪い』とイヤミを言われた」(31歳)、「職場の飲み会で店のトイレを占領…。上司に恥をかかせてしまった」(31歳)など、気まずい思いをした体験が多数!恋愛面でも「女の子に『今夜は帰りたくない』と言われたのに自分がベロベロに酔ってしまい先に帰るハメに」(34歳)、「女の子を口説いてもすぐに顔が赤くなって、いつも結果はイマイチ」(32歳)といった悲しい失敗談が…。
いったい飲めない男たちは酒の席でどう振る舞えばいいの?そこで、下戸の“先輩”、ピースの綾部祐二さんを直撃!
「お酒についての大ウソをかますのが一番効果的です。『この間、一杯飲んだだけで意識が飛んじゃって、救急車で運ばれたんですよ』とか、深刻な大ウソをひとつ用意しておけば、無理に酒をすすめられることはなくなりますよ。ちなみに、このウソは自分から先手を打って話すのがオススメ。ウソや言い訳は相手に聞かれる前に言った方が説得力を増しますからね(笑)」
では、女の子を口説く時は?
「女性に気を遣わせないよう『気にせず飲んで』と言いますね。お酒をすすめられたら『君とはシラフの状態で話したいから』と。その方が女性からすると新鮮だし、誠意も伝わることが多いんですよ」
最後に「飲めなくても、酔った人と同じぐらいテンションを上げれば案外楽しめるもの。お酒好きの人と戦ってください!」と語ってくれた綾部さん。飲めなくても遠慮せずに、お酒の席を存分に楽しもう!
難しい言葉:
ノリが悪い:没劲,扫兴。
いやみ【嫌味】
令人不快,挖苦),刺激人的话.
¶~たっぷりな態度/过于挖苦的态度.
¶~に聞こえる/听得刺耳;听起来不舒服.
¶~を並べる/说挖苦话.
べろべろ
泥醉.¶飲みすぎて~になる/饮酒过量醉得一塌糊涂.
げこ【下戸】不会喝酒的人,酒量小的人.
¶~相手では酒がうまくない/和不会喝的人一起喝酒,酒也不香.
しらふ【素面】
不喝酒,没喝醉.
¶~では歌えない/不借点酒意不能唱歌.
¶~のときはおとなしい/不喝酒时挺老实.