返回首页

小倉百人一首(39)

时间: 2017-01-10    进入日语论坛
核心提示:39、浅茅生(あさぢふ)の 小野の篠原(しのはら) しのぶれど あまりてなどか 人の恋しき参議等【歌意】 浅茅の生えている
(单词翻译:双击或拖选)
 39、
浅茅生(あさぢふ)の 小野の篠原(しのはら) しのぶれど あまりてなどか 人の恋しき
参議等
 
【歌意】 浅茅の生えている小野の篠原の「しの」ではありませんが、私はじっと忍んでこらえています。なのに、どうしてこんなにあなたが恋しいのでしょうか?
 
【作者】 (さんぎひとし) 880~951年 源等(みなもとのひとし)。嵯峨天皇の曾孫。
 
【説明】 「浅茅生の」は「小野」の枕詞。人目を忍ぶ恋ながらも、忍びきれない恋情を詠んだ歌。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论