返回首页

小倉百人一首(41)

时间: 2017-01-10    进入日语论坛
核心提示:41、恋すてふ わが名はまだき立ちにけり 人知れずこそ思ひそめしか壬生忠見【歌意】 恋をしているという私のうわさが、早くも
(单词翻译:双击或拖选)
 41、
恋すてふ わが名はまだき立ちにけり 人知れずこそ思ひそめしか
壬生忠見
 
【歌意】 恋をしているという私のうわさが、早くも立ってしまった。誰にも知られまいと、ひそかに思い始めたばかりなのに。
 
【作者】 (みぶのただみ) 10世紀半ばの人。壬生忠岑(みぶのただみね)の子。
 
【説明】 前の平兼盛と歌との勝負に負けた忠見は、落胆のあまり食欲がなくなり、病になってついには亡くなったという話がある。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论