日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页

湖畔亭事件(4)

时间: 2021-10-19    进入日语论坛
核心提示:四 湖畔亭は、H山上の有名な湖水の、南側の高台に建てられてありました。細長い建物の北側が直(すぐ)に湖水の絶景に面し、南側
(单词翻译:双击或拖选)


 湖畔亭は、H山上の有名な湖水の、南側の高台に建てられてありました。細長い建物の北側が(すぐ)に湖水の絶景に面し、南側は湖畔の小村落を(へだ)てて、(はるか)重畳(ちょうじょう)の連山を望みます。私の部屋は、湖水に面した北側の一方の端にありました。部屋の前には、露台のような感じの広い縁側(えんがわ)に、一室に二ヶ位の割合で籐椅子(とういす)が置かれ、そこから旅館の庭の雑木林(ぞうきばやし)を越して、湖水の全景を眺めることが出来るのです。緑の山々に取囲まれた、静寂(せいじゃく)みずうみの景色は、最初の間、どんなに私を(たのし)ませた事でしょう。(はれ)た日には、附近の連峰が、湖面にさかしまの影を投げて、その上を、小さな帆かけ船が(すべ)って行く風情、雨の日には山々の頂を隠して、間近に迫った雲間から、銀色の糸が乱れ、湖面に美しい鳥肌を(たて)ている有様、それらの寂しく、すがすがしい風物が、混濁(こんだく)し切った脳髄(のうずい)を洗い清め、一時は、あの様に私を苦しめた神経衰弱も、すっかり忘れてしまう程でありました。
 しかし、神経衰弱が少しずつよくなるにつれて、私はやっぱり雑沓の子でありました。その寂しい山奥の生活に、やがて耐え難くなって来たのです。湖畔亭は、その名の示す(ごと)く、遊覧客の旅館であると同時に、附近の町や村から、日帰りで遊びに来る人々のためには、料亭をも(かね)ているのでした。そして、客の望みによっては、程近き(ふもと)の町から、売女(ばいじょ)の類を招いて、周囲の風物にふさわしからぬ、馬鹿騒ぎを演じることも出来るのです。淋しいままに、私は二三度、そんな遊びもやって見ました。しかし、その様ななまぬるい刺戟(しげき)が、どうして私を満足させてくれましょう。又しても山、又してもみずうみ、多くの日は、ヒッソリと静まり返った旅館の部屋部屋、そして時たま聞えるものは、田舎芸妓(げいぎ)の調子はずれの三味線(しゃみせん)の音ばかりです。しかしながら、そうかといって、都の家に帰ったところで、何の面白い事がある訳でなく、それに、予定の滞在日数は、まだまだ先が長いのでした。そこで(こう)じはてた私は、先にも一寸(ちょっと)書いた様に、例の覗き眼鏡の遊戯を、ふと思いうかべることになったのです。
 私がそれを考えついた、一つの動機は、私の部屋が好都合な位置にあったことでありました。部屋は二階の隅っこにあって、そこの一方の丸窓を()けると、すぐ目の下に、湖畔亭の立派な湯殿(ゆどの)の屋根が見えるのです。私は、これまで覗き眼鏡の仕掛によって、種々様々の場面を覗いて来ましたが、さすがに浴場だけは、まだ知りませんでした。従って、私の好奇心は(はげ)しく動いたのであります。といって私は何も裸女沐浴(もくよく)の図が見たかった訳ではありません。そんなものは、少し山奥の温泉場へでも行けば、いや都会の真中でさえも、ある種の場所では、自由に見ることが出来ます。それに、この湖畔亭の湯殿とても、別段男湯女湯の区別など、設けてはなかったのです。
 私の見たいと思ったのは、周囲に誰もいない時の、鏡の前の裸女でありました。(あるい)は裸男でありました。我々は日常銭湯などで、裸体の人間を見なれておりますが、それはすべて他人のいる前の裸体です。彼らは我々の目の前に、一糸(いっし)(まと)わぬ、赤裸々(せきらら)の姿を見せてはいますけれど、まだ羞恥(しゅうち)の着物までは、脱ぎすてていないのです。それは人目を意識した、不自然な姿に過ぎないのです。私はこれまでの覗き眼鏡の経験によって、人間というものは、周囲に他人のいる時と、たった一人切りの時と、どれほど甚だしく、違って見えるものだかということを、熟知していました。人前では、さも利口そうに緊張している表情が、一人切りになると、まるで弛緩(しかん)してしまって、恐しいほど相好(そうごう)の変るものです。ある人は、生きた人間と死人ほどの、甚だしい相違を現します。表情ばかりではありません。姿勢にしろ、いろいろな仕草(しぐさ)にしろ、すべて変ってしまいます。私は()つて、他人の前では非常な楽天家で、(むし)ろ狂的にまで快活な人が、その実は、彼が一人切りでいる時は、正反対の極端に陰気な、厭世家(えんせいか)であったことを目撃しました。人間には多かれ少かれ、こうした所がある様に思われます。我々が見ている一人の人間は、実は彼の正体の反対のものである場合が屡々(しばしば)あるものです。この事実から()して行きますと、裸体の人間を、鏡の前に、たった一人で置いた時、彼が彼自身の裸体を、いかに取扱うかを見るのは、甚だ興味のある事柄ではないでしょうか。
 そういう理由から、私は覗き眼鏡の一端を、浴場の中へではなく、その()ぎの()になっている、大きな姿見(すがたみ)のある、脱衣場にとりつけようと、決心したものであります。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: