69.~てよかった
接续: (1)名词「で 形」+よかった
ナ 形容词「で 形」+よかった
イ 形容词「て 形」+よかった
动词「て 形」+よかった
意义: 用于对眼前存在的事实给予积极的评价。根据语境可产生“放心、庆幸、祝贺”等心
情。“幸亏……”、“好在……”。
〇 軽かる い風か 邪ぜ でよかった 。 / 幸亏得的是小感冒。
〇 この辺へん は緑みどり が多おお くて交こう 通つう も便べん 利り でよかった 。 /
还算好,这一带绿化多,交通也便利。
〇 このアパートは部へ 屋や が広ひろ いし、安やす くてよかった ですね。 / 还算好,
这个公寓房间大,而且房租也便宜。
〇 日に 本ほん に留りゅう 学がく できてよかった と思おも っていますよ。 / 很庆幸实
现了去日本留学的愿望。
〇 落お とした財さい 布ふ があってよかった ですね。 (★)/ 好在找到了丢失的钱包。
接续: (2)名词「で 形」+なくてよかった
ナ 形容词「で 形」+なくてよかった
イ 形容词「く 形」+なくてよかった
动词「未然形」+なくてよかった
意义: 用于对眼前没有出现的事实给予积极的评价。“幸亏不是……”、“好在没有……”。
〇 そのとき、父ちち が留る 守す でなくてよかった 。 / 幸好当时父亲在家。
〇 けがが重おも くなくてよかった ねえ。 / 好在伤势不严重。
〇 A:ねえ、ねえ、あの飛ひ 行こう 機き 、海うみ に落お ちたそうよ。 / 喂,你听我
说,据说那架飞机掉到大海里去了。
B:そうだったのか。乗の らなくてよかった 。 / 原来是这样啊,幸亏我没有坐那班航
班。
参考
接动词时也说「~ないでよかった」 ,但现代日语中多用「~なくてよかった」 的形
式。
〇 大だい 事じ 故こ にならないでよかった 。 / 幸亏没有酿成大事故。
〇 あの男おとこ が今こん 晩ばん のパーティーに来こ ないでよかった 。 / 幸亏那个男
人没有来参加今晚的派对。