接续: 名词+によると/によれば
意义: 表示信息的出处或推测的依据。可以是人物,也可以是书刊或其他媒体等。谓语用
「~らしい/そうだ」 等表示传闻的表达形式,也可以用「~ようだ」 等表示推测的表达
形式。“据……说……”。
〇 田た 中なか さんの話はなし によると 、山やま 田だ さんは明あし 日た 富ふ 士じ 山
さん に登のぼ るそうだ。 (★)/ 据田中说,山田明天要登富士山。
〇 天てん 気き 予よ 報ほう によれば 、今こん 夜や は雪ゆき が降ふ るそうです。
(★)/ 据天气预报说,今晚要下雪。
〇 ニュースによると 、昨日きのう 東とう 京きょう で地じ 震しん があったそうです。
(★)/ 据报道,昨天在东京发生了地震。
〇 計けい 画かく によると 、この仕し 事ごと は今こん 度ど の春はる までに終お わる
はずです。 (★)/ 根据那个计划介绍,这项工作应该会在今春之前结束。
〇 友とも だちによると 、12月の試し 験けん は難むずか しかったようです。 / 根据朋
友介绍说,12月的考试好像挺难的。
〇 今こん 晩ばん の空そら によれば 、あすは晴は れるだろう。 / 从今晚的夜空来看,明
天大概会是晴天吧。
参考
「~話はなし では」「~話はなし だと」 也表示信息的出处,而且比「~によると」 更
口语化。
〇 友とも だちの 話はなし では 、新あたら しい辞じ 書しょ はとてもいいそうです。
(★)/ 听朋友说,新版词典很好用。
〇 お母かあ さんの 話はなし だと 、あさっておばあちゃんがうちに来く るらしい
よ。 / 听妈妈说,后天外婆要来我家。