接续: (1)名词+がほしい +名词
意义: 「~ほしい」 后续名词时不受人称限制,但「~ほしくて/ほしくなくて」 等中
顿形式一般不能用于第三人称。“想要……”。
〇 わたしがほしい 地図はどこにもありませんでした。 (★)/ 我想要的地图哪儿都没
有。
〇 A:山やま 田だ さんのほしい ものは何なん ですか。 / 山田想要的东西是什么?
B:山やま 田だ さんのほしい ものは新あたら しい車くるま です。 / 山田想要的是辆
新车。
〇 A:そのとき、小お 川がわ さんは何なに がほしかった ですか。 / 当时小川想要什
么?
B:そのとき、小お 川がわ さんがほしかった ものは家いえ です。 / 当时小川想要的
是房子。
〇 A:大おお 川かわ さんは何なに がほしくない ですか。 / 大川不想要什么?
B:大おお 川かわ さんがほしくない ものはお金だそうです。 / 听说大川不想要的是
钱。
A:へえ、そうなんですか。 / 啊!原来是这样啊。
接续: (2)名词+がほしいと思う/と思っている
意义: 表示说话人的欲望,即想要什么东西。相对只用「~がほしい」 (⇒N5)而言,
「~ほしいと思う/と思っている」 语气更委婉。
〇 A:あなたは何なに がほしいですか。 / 你想要什么?
B:新あたら しいパソコンがほしいと思おも います 。 / 我想要一台新的电脑。
〇 A:子こ どものとき、何なに がいちばんほしいと思おも いました か。 / 小时候,你
最想要的是什么?
B:飛ひ 行こう 機き がほしいと思おも いました 。 / 我想要一架飞机。
〇 A:女おんな の子こ がほしいですか、男おとこ の子こ がほしいですか。 / 你想要女
孩还是男孩?
B:やっぱり女おんな の子こ がほしいと思おも っています 。 / 还是想要女孩。
接续: (3)名词+がほしいと思っている
意义: 表示第三人称人的欲望。
〇 A:今いま 、妹いもうと さんは何なに がいちばんほしいですか。 / 现在你妹妹最想要
什么?
B:パソコンがほしいと思おも っています 。 / 她想要台电脑。
〇 A:大おお 川かわ さんは何なに がほしいですか。 / 大川他想要什么?
B:長なが い休やす みがほしいと思おも っています 。 / 他想要长假。
〇 A:そのとき、山やま 田だ さんは何なに がほしいと思おも っていました か。 / 当
时山田他想要什么?
B:そのとき、山やま 田だ さんは新あたら しい車くるま がほしいと思おも ってい
ました 。 / 当时山田想要一辆新车。
接续: (4)名词+がほしいらしい/ようだ/そうだ/のだ
意义: 表示说话人通过推测、传闻等手段来传递第三者的欲望。
〇 話はなし では、山やま 田だ さんは車くるま がほしいらしいです 。 / 据说,山田好像
想要车子。
〇 鈴すず 木き さんは女おんな の子こ がほしいようです 。 / 铃木好像想要女孩。
〇 高たか 山やま さんは中ちゅう 国ごく のお茶ちゃ がほしいそうです 。 / 听说高山他
想要中国产的茶叶。
〇 A:妹いもうと さんは今いま 、何なに がほしいのですか。 / 你妹妹现在想要什么?
B:電でん 子し 辞じ 書しょ がほしいんだ 。 / 她想要的是电子词典。
接续: (5)名词+がほしければ
名词+がほしくなければ
意义: 「~ほしければ」 表示假设有这样的欲望,「~ほしくなければ」 表示假设没有
这样的欲望。这两个用法不受人称限制。“如果想要……”、“如果不想要……”。
〇 これがほしければ 、持も っていってもいいですよ。 / 你如果想要这个,就拿去吧。
〇 お金かね がほしければ 、仕し 事ごと をすればいいです。 / 如果你想要钱,去找工作赚
钱吧。
〇 このかばんがほしくなければ 、買か わなくてもいいです。 / 如果不想要这只包,你可
以不买。
〇 君きみ は子こ どもがほしくなければ 、ぼくは反はん 対たい しませんよ。 / 如果你
不想要孩子,我也不反对。