返回首页

一級短文読解(18)

时间: 2015-11-14    进入日语论坛
核心提示:人は一つの成功経験によって、ともすると素朴な心を失ってしまう。自分が失敗したのはそのためだ。素朴な心を失わないこと。創造
(单词翻译:双击或拖选)
人は一つの成功経験によって、ともすると素朴な心を失ってしまう。自分が失敗したの
はそのためだ。素朴な心を失わないこと。創造の方法の基盤となるのはそれではないか。...
人が学び続けるには、小さくとも「成功経験」を数多く積んでいく必要がある。そのことは
創造の段階に進んでからも当てはまることである。だが、凡人がすばらしいものを創造する
には、成功経験を積むだけではだめなのではないか、時には成功にかけたと同じくらいの努
力をして大失敗の経験をする必要があるのではないか。今の私はこう考えるのだ。なぜなら、
創造性の本質も、創造の具体的な方法も、またその基底ある大切なことも、天才ではない私
たちは、失敗することによって、身をもって習得していくほか道がないと思えるからである。 
 
(広中平祐「生きること学ぶこと」) 
 
* ともすると:ちょっとしたことで 
 
* 身をもって:自分自身の体験によって 
 
【問い】「その基底」とあるが、「その」は具体的に何を指すか 
 
1. 素朴な心 
 
2.創造の方法 
 
3. 成功経験 
 
4. 失敗経験 
 
ヒント:創造の方法の基盤となるのはそれではないか 和这句相呼应 
 
答え:2 
 
显然“創造性の本質も、創造の具体的な方法も、またその基底ある大切なことも”三者间是
并列关系,“その基底”的“その”如果指代“失败经验”,明显和后面的“失敗することに
よって”冲突,意思不通。 
 
だが、凡人がすばらしいものを創造するには、成功経験を積むだけではだめなのではないか、
時には成功にかけたと同じくらいの努力をして大失敗の経験をする必要があるのではないか。
今の私はこう考えるのだ。 
 
人一旦取得一次成功的经验,就很容易会失去质朴的心情。自己会失败就是因为这个原因。
就是失去了质朴的心情的缘故。这不就是创造方法的基础么。人能持续学习,从很小的“成功
经验”累积到多的过程是很必要的。在创造的阶梯上进步上也是一样的。但是,平常人能创造
出了不起的东西,只是积累成功的经验是不行的吧,有时候和成功时付出同等程度的努力却大
失败的经验也是必要的。现在的我是这样想的。因为无论是创造性的本质,还是创造的具体方
法,甚至是这个的基础都是很重要的。对于不是天才的我来说,只有通过失败的经验,才能亲
身体验而学习到这些。 
 
またその基底、その(前指)= 創造の具体的な方法 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论