返回首页

第15章 禁きんじられた森 The Forbidden Forest(24)

时间: 2023-02-01    进入日语论坛
核心提示:「私はフィレンツェが最さい善ぜんと思うことをしているんだと信じている」ロナンは落ち着かない様子で、蹄で地面を掻かき、くぐ
(单词翻译:双击或拖选)

「私はフィレンツェが最さい善ぜんと思うことをしているんだと信じている」

ロナンは落ち着かない様子で、蹄で地面を掻かき、くぐもった声で言った。

「最善 それが我々と何のかかわりがあるんです ケンタウルスは予よ言げんされたことにだけ関心を持てばそれでよい 森の中でさ迷まよう人間を追いかけてロバのように走り回るのが我々のすることでしょうか」

ベインは怒って後足うしろあしを蹴けり上げた。

フィレンツェも怒り、急に後足で立ち上がったので、ハリーは振り落とされないように必死に彼の肩につかまった。

「あのユニコーンを見なかったのですか」フィレンツェはベインに向かって声を荒げた。

「なぜ殺されたのか君にはわからないのですか それとも惑わく星せいがその秘ひ密みつを君には教えていないのですか ベイン、僕はこの森に忍び寄るものに立ち向かう。そう、必要とあらば人間とも手を組む」

フィレンツェがさっと向きを変え、ハリーは必死でその背にしがみついた。二人はロナンとベインを後あとに残し、木こ立だちの中に飛び込んだ。

何が起こっているのかハリーにはまったく見当がつかなかった。

「どうしてベインはあんなに怒っていたの 君はいったい何から僕を救ってくれたの」

フィレンツェはスピードを落とし、並なみ足あしになった。低い枝にぶつからないよう頭を低くしているように注意はしたが、ハリーの質問には答えなかった。二人は黙だまったまま、木立の中を進んだ。長いこと沈ちん黙もくが続いたので、フィレンツェはもう口をききたくないのだろうとハリーは考えた。ところが、ひときわ木の生おい茂しげった場所を通る途中とちゅう、フィレンツェが突とつ然ぜん立ち止まった。



  “我相信费伦泽认为他这么做完全是出于好意。”罗南用他那忧伤的声音说道。“出于好意!那件事和我们有什么关系?马人关心的是星象的预言!我们没必要像驴子一样,跟着在我们森林里迷路的人类后面乱跑!” 费伦泽气得突然用后腿直立起来,哈利只好紧紧抓住他的肩膀,才没有被摔下来。 
 
  “你们没有看见那只独角兽吗?”费伦泽咆哮着对贝恩说,“你们不明白它为什么被杀死了吗?还是行星没有向你们透露这个秘密?我一定要抵抗那个潜伏在我们森林里的家伙,贝恩。是的,如果必要的话,我要和人类站在一边。” 
 
  费伦泽说完,轻盈地转过身去;哈利紧紧地贴在他身上,他们向树林深处冲去,把罗南和贝恩撇在后面。 
 
  哈利完全不明白是怎么回事。 
 
  “贝恩为什么这么生气?”他问,“还有,刚才那是什么东西,你把我从它手里救了出来?” 
 
  费伦泽放慢脚步,提醒哈利把头低下,躲开那些低垂的树枝,但他对哈利的问题却避而不答。他们默默地在树林间穿行,许久没有说话,哈利还以为费伦泽不愿意再跟他说话了呢。然而,就在他们穿过一片特别茂密的树丛时,费伦泽突然停下了脚步。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论